Fave – Urus Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

MB on the track
– MB yolda

Bad bitch voudrait qu’on s’accorde (‘corde)
– Kötü kaltak bizi ayarlamamızı istiyor (‘ip)
Que j’m’occupe de son corps (Corps)
– Ben onun bedenine bakarım (Beden)

J’veux péter l’Urus pour l’instant sur la ligne H (Vroum, vroum)
– Şimdilik Urus’u H hattında osurmak istiyorum (Vroum, vroum)
J’vais la rendre heureuse, faut juste pas qu’elle me demande mon âge (Nan, nan)
– Onu mutlu edeceğim, sadece bana yaşımı sormasına izin verme (Nah, nah)
Problèmes j’accumule, j’me console avec du cash (Mmh-mmh)
– Biriktirdiğim sorunlar, kendimi nakit parayla avutuyorum (Mmh-mmh)
Si j’fais les choses biens, tu verras jamais Favé sous gaz (Yeah, yeah)
– Eğer işleri doğru yaparsam, gazda Favé’yi asla göremezsin (Evet, evet)
J’réponds pas aux gars, là, j’dois chanter ma peine, j’arrive au studio, c’est l’micro qui m’appelle
– Çocuklara cevap vermiyorum, şimdi üzüntümü söylemek zorundayım, stüdyoya varıyorum, beni çağıran mikrofon.
J’me cale à la casa, j’me tue à la Play’ mais j’vais pas m’reposer tant qu’j’ai pas eu ma paye (Grr, rah)
– Evde kalıyorum, oyunda kendimi öldürüyorum ama maaşımı alana kadar dinlenmeyeceğim (Grr, rah)
De Paname à Saint-Leu, négro, j’fais des AR, à peine j’commence un truc, direct, ça repart
– Paname’den Saint-Leu’ya, zenci, AR yapıyorum, bir şeye başlar başlamaz, doğrudan, tekrar başlıyor
Archi-déterminé, p’t-être que j’en ai pas l’air mais j’sais qu’j’vais faire un truc dans l’pe-ra qui marque
– Kemerli kararlı, belki de öyle görünmüyorum, ama gelecekte işaret edecek bir şey yapacağımı biliyorum

J’encaisse deux balles, j’remplis ma sacoche, j’ai fini l’taf (J’ai fini l’boulot)
– İki kurşun alıyorum, çantamı dolduruyorum, tsk’yı bitirdim (işi bitirdim)
Les gens qui parlent, ils crachent sur mon dos, ces cons sont pas vrais (Ces cons sont fakes)
– Konuşan insanlar, sırtıma tükürüyorlar, bu amcıklar gerçek değil (Bu amcıklar sahte)
Elle veut qu’on parte mais j’dois encaisser, recompter l’cash (Recompter l’papel)
– Gitmemizi istiyor ama parayı geri almam lazım, parayı tekrar say (Parayı tekrar say)
J’ai pas b’soin d’toi, si tu veux partir, bah j’te laisse tailler (Oh-oh-oh)
– Seninle ilgilenmedim, eğer gitmek istiyorsan, seni düzeltmene izin vereceğim (Oh-oh-oh)

Les basses à fond, elles m’font kiffer la mélodie (La mélodie)
– Alttaki bas, beni melodi gibi yapıyorlar (Melodi)
T’as voulu m’prendre pour un con, j’t’avais rodave mais j’te l’avais pas dit (Nan, nan)
– Beni pislik yerine koymak istedin, sana kaba davrandım ama sana söylemedim (Nah, nah)
Sur qui compter? J’sais plus, des faux, y en a des dizaines
– Kime güveneceksin? Artık bilmiyorum, onlarca sahte var.
Il m’arrive que des galères en c’moment, l’impression que j’suis maudit (Mmh-mmh)
– Şu anda zor zamanlar geçiriyorum, lanetlenmiş gibi hissediyorum (Mmh-mmh)

Bad bitch voudrait qu’on s’accorde (Mmh), que j’m’occupe de son corps (Mmh)
– Kötü kaltak kabul etmemizi isterdi (Mmh), vücuduna iyi baktığımı (Mmh)
Trop d’choses qui passent avant toi (Mmh), déjà, faudrait qu’on s’en sorte (Mmh)
– Senden önce geçen çok fazla şey (Mmh), zaten, bundan kurtulmalıyız (Mmh)
Bad bitch voudrait qu’on s’accorde (Mmh), que j’m’occupe de son corps (Mmh)
– Kötü kaltak kabul etmemizi isterdi (Mmh), vücuduna iyi baktığımı (Mmh)
Trop d’choses qui passent avant toi (Mmh), déjà, faudrait qu’on s’en sorte
– Senden önce geçen çok fazla şey (Mmh), zaten, bundan kurtulmalıyız

Les crocs, j’veux manger, c’est mort, j’recule pas d’vant l’danger
– Fangs, yemek istiyorum, öldü, tehlikeden geri adım atmıyorum
J’me pète le vide, j’fais du gras, t’es mon re-frè, direct, moi, j’te donne quand j’ai
– Çıldırıyorum, şişmanım, sen benim kardeşimsin, doğrudan, sana sahip olduğumda veriyorum
Studio, j’rec pour survivre donc toi, viens même pas m’parler d’congé
– Stüdyo, hayatta kalmaya çalışıyorum. Sen gelip bana izin hakkında konuşmayasın bile.
Fuck un schmitt, fuck un keuf qui réveille ma daronne, gros, fuck les condés
– Bir schmitt’in canı cehenneme, patronumu uyandıran bir çocuğun canı cehenneme, şişko, condés’in canı cehenneme
J’veux du ro’-ro’, pas d’bénévolat, sur Paris, y a des sous à faire
– Ro’-ro’ istiyorum, para yok, Paris’te yapılacak pennies var
Un moment qu’j’suis prêt pour l’décollage, j’bosse à fond, faut pas que j’me perde
– Bir an kalkışa hazırım, çok çalışıyorum, kaybolmak zorunda değilim
Y a des moments, y a moins d’envie, par moment, j’me ressens moins vivre
– Anlar var, daha az arzu var, bazen daha az canlı hissediyorum
J’ai tellement gratté le fond d’mes poches, c’est l’vide que j’ai pris comme appui
– Ceplerimin altını o kadar çok çizdim ki, destek olarak aldığım boş cepti.

J’encaisse deux balles, j’remplis ma sacoche, j’ai fini l’taf (J’ai fini l’boulot)
– İki kurşun alıyorum, çantamı dolduruyorum, tsk’yı bitirdim (işi bitirdim)
Les gens qui parlent, ils crachent sur mon dos, ces cons sont pas vrais (Ces cons sont fakes)
– Konuşan insanlar, sırtıma tükürüyorlar, bu amcıklar gerçek değil (Bu amcıklar sahte)
Elle veut qu’on parte mais j’dois encaisser, recompter l’cash (Recompter l’papel)
– Gitmemizi istiyor ama parayı geri almam lazım, parayı tekrar say (Parayı tekrar say)
J’ai pas b’soin d’toi, si tu veux partir, bah j’te laisse tailler (Oh-oh-oh, eh)
– Seninle ilgilenmedim, eğer gitmek istiyorsan, seni düzeltmene izin vereceğim (Oh-oh-oh, eh)

Les basses à fond, elles m’font kiffer la mélodie (La mélodie)
– Alttaki bas, beni melodi gibi yapıyorlar (Melodi)
T’as voulu m’prendre pour un con, j’t’avais rodave mais j’te l’avais pas dit (Nan, nan)
– Beni pislik yerine koymak istedin, sana kaba davrandım ama sana söylemedim (Nah, nah)
Sur qui compter? J’sais plus, des faux, y en a des dizaines
– Kime güveneceksin? Artık bilmiyorum, onlarca sahte var.
Il m’arrive que des galères en c’moment, l’impression que j’suis maudit (Mmh-mmh)
– Şu anda zor zamanlar geçiriyorum, lanetlenmiş gibi hissediyorum (Mmh-mmh)

Bad bitch voudrait qu’on s’accorde (Mmh), que j’m’occupe de son corps (Mmh)
– Kötü kaltak kabul etmemizi isterdi (Mmh), vücuduna iyi baktığımı (Mmh)
Trop d’choses qui passent avant toi (Mmh), déjà, faudrait qu’on s’en sorte (Mmh)
– Senden önce geçen çok fazla şey (Mmh), zaten, bundan kurtulmalıyız (Mmh)
Bad bitch voudrait qu’on s’accorde (Mmh), que j’m’occupe de son corps (Mmh)
– Kötü kaltak kabul etmemizi isterdi (Mmh), vücuduna iyi baktığımı (Mmh)
Trop d’choses qui passent avant toi (Mmh), déjà, faudrait qu’on s’en sorte (Mmh)
– Senden önce geçen çok fazla şey (Mmh), zaten, bundan kurtulmalıyız (Mmh)

Mmh, mmh, mmh
– Mmh, mmh, mmh
MB on the track
– MB yolda
Mmh, mmh, mmh
– Mmh, mmh, mmh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın