(Yeah-eh-eh-eh)
– (Evet-eh-eh-eh)
I-I-I-ICON
– I-I-I-SİMGE
Ya llevo tiempo saliendo con ella
– Bir süredir onunla çıkıyorum.
Yo estoy en la mía y ella en la de ella
– Ben benimkinde, o da onunkinde.
Aunque todavía le duele, se puso bella
– Hala acıyor olsa da, o güzel oldu
Sé que hoy quiere ver las estrellas
– Bugün yıldızları görmek istediğini biliyorum.
Yo me dejé de mi gata (yeah)
– Kedimden indim (Evet)
Te fuiste pa’ la calle y te pusiste sata
– Caddeye gittin ve sata aldın
Yo te llamo y me pichea’ por texto (oh)
– Seni ve pichea’yı metinle arıyorum (oh)
Pero por dentro quierе’ que te parta
– Ama içinde seni kırmamı istiyor
Mami, por ti me voy a to’a
– Anne, senin için gidiyorum.
Baby, yo еstoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Bebeğim, senin için buradayım, gitmiyorum.
Yo te quito el gistro y él la libertad
– Ben senin gistro ve o özgürlük götürmek
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar
– Aşağı inmek zorunda kalmadan seni ıslattım
Yo te quiero comer to’a
– Sana yiyecek’a etmek istiyorum
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Bebeğim, senin için buradayım, gitmiyorum.
Yo te quito el gistro y él la libertad
– Ben senin gistro ve o özgürlük götürmek
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar, (wow)
– Aşağı inmek zorunda kalmadan seni ıslattım, (vay canına)
Hacemo’ plata rápido como Floyd
– Floyd gibi hacemo ‘ Gümüş hızlı
Con ese culo lo que me pida se lo doy
– O kıç ile bana sorduğun şeyi sana veriyorum
Por donde él no te da, yo te doy
– Sana vermediği yerde, sana veriyorum
Tírame la ubi, que por ahí voy
– Bana ubı’yi at, gideceğim yer orası
A ti te gustan los cheques que explotamo’
– Patladığımız çekleri seviyorsun.
Yo te regalo Gucci, él te da Ferragamo
– Gucci verdim, Ferragamo veriyor
La disco es tuya, la compramo’
– Disko senindir, biz alırız.’
Tengo la funda sin vender gramos
– Gram satmadan bir davam var
Ponte las Cartier, que nos vamos pa’l mall
– Cartier’i giy, PA’L alışveriş merkezine gidiyoruz.
Me vio la guagua y me dijo: mi amor
– Otobüsü gördü ve bana şöyle dedi: aşkım
No quiere una semana, solo quiere un día de sol
– Bir hafta istemiyor, sadece güneşli bir gün istiyor
Mami, por ti me voy a to’a
– Anne, senin için gidiyorum.
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Bebeğim, senin için buradayım, gitmiyorum.
Yo te quito el gistro y él la libertad
– Ben senin gistro ve o özgürlük götürmek
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar
– Aşağı inmek zorunda kalmadan seni ıslattım
Yo te quiero comer to’a
– Sana yiyecek’a etmek istiyorum
Baby, yo estoy pa’ ti, no me voy a quitar
– Bebeğim, senin için buradayım, gitmiyorum.
Yo te quito el gistro y él la libertad
– Ben senin gistro ve o özgürlük götürmek
Te pongo mojaíta’ sin tener que bajar, (wow)(duro)
– Aşağı inmek zorunda kalmadan seni ıslattım, (vay canına) (zor)
(Ponte las Cartier, que nos vamos pa’l mall)
– (Cartier’i giy, PA’L alışveriş merkezine gidiyoruz)
(Me vio la guagua y me dijo: mi amor) (duro)
– (Otobüsü gördü ve bana dedi ki: aşkım) (zor)
(No quiere una semana, solo quiere un día de sol)
– (Bir hafta istemiyor, sadece güneşli bir gün istiyor)
(Aguanta)
– (Tutunma)
(¿Qué? Perreando)
– (Ne? Perreandoworld. kgm)
(Oh, aguanta)
– (Oh, bekle)
(Sí, perreando)
– (Evet, Doggystyle)
(Wow, aguanta)
– (Vay, bekle)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.