Feid – La Buena Fai İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, yeah
– Evet, evet

Diga, nosotro’ nunca tuvimo’ un plan
– Diyelim ki ‘hiç planımız olmadı’
Los temas se pegaron y empecé a girar (wow)
– İzler sıkıştı ve dönmeye başladım (vay)
Me hicieron comer mierda por tener afán
– Hevesli olduğum için bana bok yedirdiler.
Tenía el ki guardado como Son Gohan
– Ki’yi Gohan Oğlu olarak kurtardım.

Me vine pa’ la USA y volví a empezar
– ABD’ye geldim ve yeniden başladım
Estar pelado, pa’ mí eso ya era normal
– Çıplak olmak benim için zaten normaldi.
Pero a la chimba, yo dije que tenía que apretar
– Ama chimba’ya, sıkmam gerektiğini söyledim.
Prometí que cuando se me diera no le iba a bajar
– Bana verildiğinde onu hayal kırıklığına uğratmayacağıma söz verdim.

Hablando con los cuchos noches enteras
– Bütün gece kuçolarla konuşmak
De la rabia que me dio cuando me robaron temas
– Soyulduğumda duyduğum öfkeden.
Me dijeron que a Dios le agradecieria
– Bana Tanrı’ya şükredeceğimi söylediler.
Que no valía la pena y que hiciera otra plena
– Buna değmeyeceğini ve bir tane daha doldurmaya değmeyeceğini

Yeah, llegamos hasta aquí, no nos vamos a ir, que pase lo que Dios quiera
– Evet, buraya kadar geldik, gitmiyoruz, Tanrı ne olmak istiyorsa
Estoy en el balcón, tira’o pa’trás
– Balkondayım, tira’o pa’trás

Pendiente de esas gonorreas
– Bu belsoğukluğu beklemede
Que después le están tirando la mala, yo les tiro la buena
– Onlar ona kötü olanı attıktan sonra, ben de onlara iyi olanı atarım.
Y yo les tiro la buena (wow)
– Ve onlara iyi olanı atıyorum (vay canına)

Todo pasó como tenía que ser
– Her şey olması gerektiği gibi oldu
El flow de ustede’ está cabrón, pero el mío es AMG (wow)
– Ustede’nin akışı piç, ama benimki AMG (vay)
Prendiendo un blunt por EVG, ey
– Evg’den bir küt açmak, hey
A vece’ pienso en la casa del barrio y en to’a la familia que se fue
– ometime’ Mahalledeki evi ve ayrılan tüm aileyi düşünüyorum

Siempre con Dios pa’ que no me soltara
– Beni bırakmaması için her zaman Tanrı’yla birlikteyim.
Porque él fue primero que la ropa cara (yeah)
– Çünkü ilk o pahalı kıyafetlerdi (evet)
Muchos del corillo salían con raras
– Corilloların çoğu nadir olarak ortaya çıktı
Y el tiempo solo los desenmascara
– Ve zaman sadece onları açığa çıkarır

Yeah, llegamos hasta aquí, no nos vamos a ir, que pase lo que Dios quiera
– Evet, buraya kadar geldik, gitmiyoruz, Tanrı ne olmak istiyorsa
Estoy en el balcón, tira’o pa’trás
– Balkondayım, tira’o pa’trás

Pendiente de esas gonorreas
– Bu belsoğukluğu beklemede
Que después le están tirando la mala, yo les tiro la buena
– Onlar ona kötü olanı attıktan sonra, ben de onlara iyi olanı atarım.
Y yo les tiro la buena
– Ve onlara iyi olanı atıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın