Quiero decirte primero ¿no ves?
– Önce sana söylemek istiyorum, görmüyor musun?
Solo queda alejarme y disimular
– Geriye sadece çekip gitmek ve saklanmak kaldı.
Quiero aumentar tu deseo
– Arzunu arttırmak istiyorum.
Crece el mío con solo mirarte
– Benimki sadece sana bakarak büyüyor.
¿No ves?
– Görmüyor musun?
Cómo queda tan bien tu cuerpo en mi cuerpo
– Vücudun benim vücudumda nasıl bu kadar iyi görünüyor?
¿No ves?
– Görmüyor musun?
Todo alrededor se nos va derritiendo
– Etrafımızdaki her şey eriyor
Vuelvo a mirarme y a reconocer
– Kendime dönüp bakıyorum ve fark ediyorum
Magia que deja tu boca en mi piel
– Ağzını tenimde bırakan sihir
De todo lo que me gusta de mí
– Kendimle ilgili sevdiğim her şeyden
Eras reflejo divino
– Sen ilahi bir yansımaydın.
¿No ves?
– Görmüyor musun?
Al final este amor era vanidad pura
– Sonunda bu aşk saf kibirdi
Que nos enamoró nuestra propia hermosura
– Kendi güzelliğimize aşık olduğumuzu
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Cuando te digo que entiendo, no sé si me estoy mintiendo
– Sana anladığımı söylediğimde kendime yalan söyleyip söylemediğimi bilmiyorum.
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Sigo sintiendo muy dentro de mí, que si te alejo me pierdo
– İçimde derinlerde hissediyorum, seni uzaklaştırırsam kaybolurum
Casi en un acto impulsivo, te veo
– Neredeyse dürtüsel bir hareket içindesin, seni görüyorum.
Rompiendo con lo que acabas de empezar
– Yeni başladığın şeyden ayrılmak
De todo lo que me cuesta de mí
– Bana mal olan her şeyden
Eras reflejo divino
– Sen ilahi bir yansımaydın.
¿No ves?
– Görmüyor musun?
Que llevamos los dos ritmo de primavera
– Baharın iki ritmini taşıyoruz
Solo puedo pensar en cómo encontrar la manera
– Sadece yolu nasıl bulacağımı düşünebilirim.
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Cuando te digo que entiendo, no sé si me estoy mintiendo
– Sana anladığımı söylediğimde kendime yalan söyleyip söylemediğimi bilmiyorum.
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Sigo sintiendo muy dentro de mí, que si te alejo me pierdo
– İçimde derinlerde hissediyorum, seni uzaklaştırırsam kaybolurum
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Cuando te digo que entiendo, no sé si me estoy mintiendo
– Sana anladığımı söylediğimde kendime yalan söyleyip söylemediğimi bilmiyorum.
Aunque sé, podría ser mejor de lo que es
– Bildiğim halde, olduğundan daha iyi olabilir.
Sigo sintiendo muy dentro de mí, que si te alejo me pierdo
– İçimde derinlerde hissediyorum, seni uzaklaştırırsam kaybolurum

Feli Colina – Susurrito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.