Fernando Daniel Feat. Melim – Se Eu Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Se eu pudesse parar
– Eğer durabilseydim
O tempo agora
– Şimdi hava durumu
E sermos só nós
– Ve sadece biz olalım
A falar por horas
– Saatlerce konuşmak

Eu pegava na tua mão
– Elini tutardım
Para lembrar o passado
– Geçmişi hatırlamak için
Quando não sabia
– Bilmediğim zamanlarda
Que te queria do meu lado
– Seni yanımda istediğimi

E se eu disser
– Ve eğer söylersem
Que as canções todas que fiz
– Yaptığım tüm şarkılar
Falam sobre ti
– Senin hakkında konuşuyorlar

E então?
– Sonra ne oldu?
Somos dois a querer, sim ou não?
– İkimiz aşık mıyız, evet mi hayır mı?
Há tanto por dizer
– Söylenecek çok şey var ama
Entendo que o tempo que nos afastou
– Bizi uzaklaştıran zamanı anlıyorum.
Acabou por nos juntar aqui
– Sonunda bize burada katıldılar.

E se você quiser
– Ve eğer istersen
Pensar no futuro
– İleriyi düşünmek
Trocar a distância
– Takas mesafesi
Por um lugar seguro
– Güvenli bir yer için

Tu pegava minha mão
– Elimi tuttun
Com novos planos
– Yeni planlarla
Começarmos do zero
– Sıfırdan başlayalım
Depois de tantos anos
– Bunca yıl sonra

E se eu disser
– Ve eğer söylersem
Que as canções todas que eu fiz
– Yaptığım tüm şarkılar
Falam sobre ti
– Senin hakkında konuşuyorlar

E então?
– Sonra ne oldu?
Somos dois a querer, sim ou não?
– İkimiz aşık mıyız, evet mi hayır mı?
Há tanto por dizer
– Söylenecek çok şey var ama
Entendo que o tempo que nos afastou
– Bizi uzaklaştıran zamanı anlıyorum.
Acabou nos juntando aqui
– Sonunda bize burada katıldılar.

E se eu disser
– Ve eğer söylersem
Que as canções todas que fiz
– Yaptığım tüm şarkılar
Falam sobre ti
– Senin hakkında konuşuyorlar

E então?
– Sonra ne oldu?
Somos dois a querer, sim ou não?
– İkimiz aşık mıyız, evet mi hayır mı?
Há tanto por dizer
– Söylenecek çok şey var ama
Entendo que o tempo que nos afastou
– Bizi uzaklaştıran zamanı anlıyorum.
Acabou por nos juntar aqui
– Sonunda bize burada katıldılar.

E então?
– Sonra ne oldu?
Somos dois a querer, sim ou não?
– İkimiz aşık mıyız, evet mi hayır mı?
Há tanto por dizer
– Söylenecek çok şey var ama
Entendo que o tempo que nos afastou
– Bizi uzaklaştıran zamanı anlıyorum.
Acabou por nos juntar aqui
– Sonunda bize burada katıldılar.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın