Filipe Ret & Dallass – F* F* M* Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh, uh

Queira ou não queira
– İstemek ya da istememek
Nasci pronto pra treta
– Saçmalık için hazır doğdum
Quero a noite perfeita
– Mükemmel bir gece istiyorum.
Hoje eu sei que ela aceita
– Bugün kabul ettiğini biliyorum.

Aqui nóis incendeia
– İşte nóis tutuşuyor
Invejoso me odeia
– Kıskanç benden nefret ediyor
Fiz parecer brincadeira
– Şaka gibi görünmesini sağladım
Alemão, bota a cara pra morrer
– Alman, ölmek için yüzünü çizme

Meu charuto é um verde na blunt
– Purom künt bir yeşil
Chapadão, memória de elefante
– Chapadão, fil hafızası
Firme e forte jogando nas 11
– 11 Yaşında sağlam ve güçlü oynuyor
Quem é ouro nunca vai ser bronze
– Altın kim asla bronz olmayacak

Eu fui mais alto porque sonhei grande
– Daha uzundum çünkü büyük hayaller kuruyordum.
Um falcão dropando de rasante
– Sığlardan düşen bir şahin
É o Ret, é o trap, é o funk
– Bu Ret, bu tuzak, bu funk
Vou surfar nessa bunda gigante
– O koca kıçta sörf yapacağım.

Gata, eu fui além
– Bebeğim, ötesine geçtim.
Tenho a fonte, por isso ela vem
– Kaynak bende, o yüzden geliyor.
Rebolando, jogando pro trem
– Yuvarlanıyor, profesyonel tren oynuyor
Fumando skunk, nóis se garante
– Sigara kokarca, nóis kendini garanti eder
Cruzando a ponte, nego, eu tô bem
– Köprüyü geçmek, inkar ediyorum, iyiyim

Minha joia, minha mente brilhante
– Mücevherim, parlak aklım
Meu lucro me mantém confiante
– Kazancım beni güvende tutuyor
Só um tiro, uma vida, uma chance
– Bir atış, bir hayat, bir şans

Tô com ela, olhando pro horizonte
– Onunla birlikteyim, ufka bakıyorum.
Invicto, porque eu sou mutante
– Yenilmez, çünkü ben mutantım.
Comédia, nóis aqui tudo é antes
– Komedi, burada her şey daha önce
Tô vendo o olho da gata brilhando
– Kedi gözünün parladığını görüyorum.
Tô com o facão bordado no pisante
– Koşu bandında işlemeli pala ile birlikteyim.
Ver meus manos prosperando de fato, nego
– Kardeşlerimin geliştiğini görüyorum aslında, inkar ediyorum
É minha forma de estourar champagne, yeah, yeah
– Bu benim şampanya patlatma tarzım, evet, evet

Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Ret calmo como uma bomba
– Bir bomba gibi sakin ol
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Por cima ela sempre me arranha
– Üstte her zaman beni tırmalıyor.

Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Diaba, danada, demônia
– Şeytan, lanet olsun, şeytan
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Fodendo, fumando maconha
– Lanet olsun, esrar içiyorum.

Qual é, Filipe? Porra, tá maluco, irmão
– Ne oldu, Philip? Kahrolası çılgın kardeş
Acompanha aí o bagulho, porra
– Kapa izleyin
Tá maluco, irmão
– Sen delisin kardeşim.

Fé na vida, fé pra toda a gangue
– Hayata olan inanç, tüm çeteye olan inanç
Vou morrer, vou matar pelo bonde
– Öleceğim, tramvay için öldüreceğim.
BK’ falou, nóis é gigante
– BK ‘ konuştu, nóis dev
Com Deus meu pacto é de sangue
– Allah’a verdiğim söz kandandır.

Com meu bling, bling no pulso brilhando
– Bling my, hafif bling parlayan
Com meu finin’ de lata, elegante
– Benim tenekemle, zarif
Luminoso igual traçante
– Aydınlık eşit izleyici
Temen derné, sãovi bandi
– Temen derneği, sãovi bandi

Militar não é militante
– Ordu militan değil
Nunca deixe que te mande
– Asla göndereyim sana
Tô limpo, escondi o flagrante
– Ben temizim, alçakgönüllülüğü sakladım.
Pra colher, basta que plante
– Hasat etmek için, sadece bitki

Tô na frente, cheguei antes
– Öndeyim, oraya daha önce gitmiştim.
Multiplicando o montante
– Miktarı çarpma
Eu tô pela melhoria
– Ben iyileştirme için varım
Nego, eu tô pelo levante
– İnkar ediyorum, ayaklanmanın yanındayım.

Uh, uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh

Ret calmo como uma bomba
– Bir bomba gibi sakin ol
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Por cima ela sempre me arranha
– Üstte her zaman beni tırmalıyor.

Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Diaba, danada, demônia (diaba)
– Şeytan, lanet, şeytan (şeytan)
(Uh, uh, uh, uh)
– (Uh, uh, uh, uh)
Fodendo, fumando maconha
– Lanet olsun, esrar içiyorum.

Dana barrude raiz
– Dana barrude kökü

Dana barrude raiz
– Dana barrude kökü




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın