Fontaines D.C. – Skinty Fia İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Does you really don’t know where the avenuers go
– Avenuers’ın nereye gittiğini gerçekten bilmiyor musun
Are you lying through your teeth or are they paying through your nose
– Dişlerinden mi yalan söylüyorsun yoksa burnundan mı para ödüyorlar
A set of manners and a smile is all they want you for
– Bir dizi görgü ve bir gülümseme seni istedikleri tek şey
But we can talk about it later
– Ama bunu daha sonra konuşabiliriz.
You can read it in the paper
– Gazetede okuyabilirsin.

I hated you away from the very start
– En başından beri senden nefret ediyordum.
I seen you sticking to your smile – it’s gone and broken my heart
– Gülüşüne yapıştığını gördüm – gitti ve kalbim kırıldı
Now the wind is making work of every step on the bridge
– Şimdi rüzgar köprüdeki her adımı işliyor
You say “I used to say we found each other – now I don’t know
– “Eskiden birbirimizi bulduğumuzu söylerdim – şimdi bilmiyorum” diyorsun.
Where he is”
– O”nerede

You get that feel – make your spirit shine
– Bunu hissedersin – ruhunun parlamasını sağla
I let her prize apart my ribcage like a crackhead at the blinds
– Ödülünün göğüs kafesimi ayırmasına izin verdim, tıpkı panjurdaki bir keş gibi.
It hurt
– Acıttı
But come the downing of a scrapyard sun
– Ama bir hurdalık güneşinin inişi geliyor
There is no light falls on our failure
– Başarısızlığımıza ışık düşmez.
It ain’t covered in the paper
– O kağıt kaplı değil

Well I really don’t care what you think of me
– Benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.
But something gears me to the grovel every opportunity
– Ama bir şey beni her fırsatta eğlendiriyor
I’ve got that jealous stripe
– Kıskanç bir çizgim var.
I probably am that type
– Muhtemelen o tipim.
I’ll see you twenty Mary’s later
– Yirmi Mary sonra görüşürüz.
When your tongue is talking straighter
– Dilin daha düz konuştuğunda

Heard he took ’em all down to the mercenary bar
– Hepsini paralı asker barına götürdüğünü duydum.
I heard she broke up with her fella now he’s drinkin’ in his car
– Adamından ayrıldığını duydum. Şimdi arabasında içiyor.
Nah
– Nah
I’m not inclined towards the scandalous word
– Skandal kelimesine meyilli değilim.
But on the subject of myself I do believe what I’ve heard
– Ama kendim konusunda duyduklarıma inanıyorum.

There is a track beneath the wheel and it’s there till we die
– Direksiyonun altında bir iz var ve biz ölene kadar orada
She says “I don’t agree with nothing” I say “Neither do I”
– “Hiçbir şeye katılmıyorum” diyor, “Ben de katılmıyorum” diyorum.
Go to sleep
– Uyumaya git
There’s not a thing can’t be fixed with a dream
– Bir rüyayla düzeltilemeyecek hiçbir şey yoktur.
And we can talk about it later
– Ve bu konuyu daha sonra konuşabiliriz
You can read it in the paper
– Gazetede okuyabilirsin.

I bet ya
– Bahse girerim
I bet ya
– Bahse girerim
You had your smile
– Gülüşün vardı
You had your smile
– Gülüşün vardı
For the open mile
– Açık mil için
I bet ya I bet ya
– Bahse girerim, bahse girerim
You had your smile, your face defile
– Gülüşün vardı, yüzün kirletildi.
For the open mile
– Açık mil için
I bet ya I bet ya
– Bahse girerim, bahse girerim
I bet you now
– Şimdi bahse girerim
I bet ya I bet ya
– Bahse girerim, bahse girerim
I bet you now
– Şimdi bahse girerim
I bet ya I bet ya
– Bahse girerim, bahse girerim
I bet ya
– Bahse girerim
I bet you now
– Şimdi bahse girerim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın