Francis Cabrel – Je L’aime À Mourir Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Moi je n’étais rien
– Ben bir hiçtim
Et voilà qu’aujourd’hui
– Ve şimdi bugün
Je suis le gardien
– Ben koruyucuyum
Du sommeil de ses nuits
– Gecelerinin uykusundan
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Vous pouvez détruire
– Yok
Tout ce qu’il vous plaira
– Ne istersen
Elle n’a qu’à ouvrir
– Sadece açmak için var
L’espace de ses bras
– Kollarının boşluğu
Pour tout reconstruire
– Her şeyi yeniden inşa etmek için
Pour tout reconstruire
– Her şeyi yeniden inşa etmek için
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Elle a gommé les chiffres
– Numaraları sildi.
Des horloges du quartier
– Mahalle saatleri
Elle a fait de ma vie
– Hayatımı o yarattı.
Des cocottes en papier
– Kağıt güveç
Des éclats de rire
– Kahkaha patlamaları

Elle a bâti des ponts
– Köprüler kurdu
Entre nous et le ciel
– Bizimle cennet arasında
Et nous les traversons
– Ve onlardan geçiyoruz
À chaque fois qu’elle
– Her zaman o
Ne veut pas dormir
– Uyumak istemiyor
Ne veut pas dormir
– Uyumak istemiyor
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Elle a dû faire toutes les guerres
– Bütün savaşları yapmak zorundaydı.
Pour être si forte aujourd’hui
– Bugün bu kadar güçlü olmak
Elle a dû faire toutes les guerres
– Bütün savaşları yapmak zorundaydı.
De la vie, et l’amour aussi
– Hayatın ve aşkın da

Elle vit de son mieux
– En iyi hayat onu o
Son rêve d’opaline
– Opalin rüyası
Elle danse au milieu
– Ortada dans ediyor.
Des forêts qu’elle dessine
– Çizdiği ormanlar
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Elle porte des rubans
– Kurdeleler takıyor.
Qu’elle laisse s’envoler
– Olacak uçurmak
Elle me chante souvent
– Bana sık sık şarkı söyler.
Que j’ai tort d’essayer
– Denemekte yanıldığımı
De les retenir
– Onları geri tutmak için
De les retenir
– Onları geri tutmak için
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Pour monter dans sa grotte
– Mağarasına tırmanmak için
Cachée sous les toits
– Çatıların altına gizlenmiş
Je dois clouer des notes
– Notları çivilemeliyim.
À mes sabots de bois
– Tahta takunyalarıma
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Je dois juste m’asseoir
– Sadece oturmam gerek.
Je ne dois pas parler
– Ben konuşmak zorunda değilim
Je ne dois rien vouloir
– Hiç bir şeye gerek yok
Je dois juste essayer
– Sadece denemek zorundayım
De lui appartenir
– Ona ait olmak
De lui appartenir
– Ona ait olmak
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum

Elle a dû faire toutes les guerres
– Bütün savaşları yapmak zorundaydı.
Pour être si forte aujourd’hui
– Bugün bu kadar güçlü olmak
Elle a dû faire toutes les guerres
– Bütün savaşları yapmak zorundaydı.
De la vie, et l’amour aussi
– Hayatın ve aşkın da
Moi je n’étais rien
– Ben bir hiçtim
Et voilà qu’aujourd’hui
– Ve şimdi bugün
Je suis le gardien
– Ben koruyucuyum
Du sommeil de ses nuits
– Gecelerinin uykusundan
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum
Vous pouvez détruire
– Yok
Tout ce qu’il vous plaira
– Ne istersen
Elle n’aura qu’à ouvrir
– Sadece açmak zorunda kalacak.
L’espace de ses bras
– Kollarının boşluğu
Pour tout reconstruire
– Her şeyi yeniden inşa etmek için
Pour tout reconstruire
– Her şeyi yeniden inşa etmek için
Je l’aime à mourir
– Onu ölümüne seviyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın