Franco126 & Loredana Bertè – Mare Malinconia İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nata sotto una cattiva stella
– Kötü bir yıldızın altında doğmuş
Sotto un cielo di lampi e tempesta
– Şimşek ve fırtınanın altında
Mille diavoli si rincorrevano per la città
– Şehrin etrafında binlerce Şeytan koşuyordu.
Figlia di un amore morto in fretta
– Çabuk ölen bir aşkın kızı
Di una bugia e di una promessa infranta
– Bir yalan ve kırılmış bir söz
Di una fiamma fredda che brillava nell’oscurità
– Karanlıkta parlayan soğuk bir alevin

Dietro i tuoi occhi un segreto
– Gözlerinin ardında bir sır
Perso tra pezzi di vetro
– Cam parçaları arasında kayıp

E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Kıyı şeridinde kalan izler
E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Ayın altında bir masada dans etmek
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gölgeler, dalgalar ve köpük giymiş
Una regina di periferia
– Bir banliyö Kraliçesi
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Bir nefes kum ve rüzgar seni alıp götürür
Mare malinconia
– Deniz melankolisi
Mare malinconia
– Deniz melankolisi

Nata nel cerchio della sfortuna
– Talihsizlik çemberinde doğdu
Sola come un’anima perduta
– Kayıp bir ruh gibi yalnız
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
– Barlarda turist ve kavgalarla dolu sokaklarda
Figlia di una lacrima che brucia
– Yanan bir gözyaşının kızı
Della polvere, della paura
– Tozdan, korkudan
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
– Çiçeklere, şaraba ve özgürlüğe aşık

Dietro i tuoi occhi un segreto
– Gözlerinin ardında bir sır
Perso tra pezzi di vetro
– Cam parçaları arasında kayıp

E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Kıyı şeridinde kalan izler
E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Ayın altında bir masada dans etmek
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gölgeler, dalgalar ve köpük giymiş
Una regina di periferia
– Bir banliyö Kraliçesi
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Bir nefes kum ve rüzgar seni alıp götürür
Mare malinconia
– Deniz melankolisi
Mare malinconia
– Deniz melankolisi

Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
– Seni uçuruma doğru koşarken gördüler.
La più alta della baia, a picco sopra il blu
– Körfezin en yükseği, Mavinin üstünde
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
– Ve çok yağmur yağdığı ve gülümsediğin söyleniyor.
Prima di diventare vento e non tornare più
– Rüzgar olmadan ve asla geri dönmeden önce

E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
– Kıyı şeridinde kalan izler
E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
– Ayın altında bir masada dans etmek
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
– Gölgeler, dalgalar ve köpük giymiş
Una regina di periferia
– Bir banliyö Kraliçesi
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
– Bir nefes kum ve rüzgar seni alıp götürür
Mare malinconia
– Deniz melankolisi
Mare malinconia
– Deniz melankolisi

E portavano a te
– Ve sana getirdiler
E portavano a te
– Ve sana getirdiler
Mare malinconia
– Deniz melankolisi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın