Frank Ocean – Nights İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

‘Round your city, ’round the clock
– ‘Şehir turu ‘gece gündüz
Everybody needs you
– Herkesin sana ihtiyacı var
No, you can’t make everybody equal
– Hayır, herkesi eşit yapamazsın.
Although you got beaucoup family
– Beaucoup ailen olmasına rağmen
You don’t even got nobody bein’ honest with you
– Sana karşı dürüst olan kimse bile yok.
Breathe ’til I evaporated
– Buharlaşana kadar nefes al
My whole body see-through
– Tüm vücudum transparan
Transportation, handmade (G)
– Ulaşım, el yapımı (G)

And I know it better than most people
– Ve bunu çoğu insandan daha iyi biliyorum.
I don’t trust ’em anyways
– Onları zaten güven yok
You can’t break the law with them
– Onlarla kanunları çiğneyemezsin.
Get some gushy, have a calm night
– Biraz fışkırt, sakin bir gece geçir.
Shooters killin’ left and right
– Atıcılar sağı solu öldürüyor
Workin’ through your worst night
– En kötü gecende çalışıyorum
If I get my money right, you know I won’t need you
– Paramı doğru alırsam, sana ihtiyacım olmayacağını biliyorsun.
And I tell you, (Bitch)
– Ve sana söylüyorum, (kAltak)
I hope the sack is full up
– Umarım çuval dolmuştur.
I’m fuckin’, no, I’m fucked up
– Hayır, sıçtım. sıçtım.

Spend it when I get that, I ain’t tryna keep you
– Bunu alınca harcayın, sizi tutmaya çalışmıyorum.
Can’t keep up a conversation, can’t nobody reach you
– Bir sohbete devam edemem, kimse sana ulaşamaz
Why your eyes well up?
– Gözlerin neden dik?
Did you call me from a séance?
– Beni seanstan mı aradın?
You are from my past life
– Sen benim geçmiş hayatımdasın
Hope you’re doin’ well, bruh
– Umarım iyi gidiyorsundur kardeşim.
I been out here head first, always like the head first
– İlk baş burada uzak kaldım, hep başı gibi ilk
Signal comin’ in and out
– Sinyal girip çıkıyor.
Hope you’re doin’ well, bruh
– Umarım iyi gidiyorsundur kardeşim.
Everybody needs you
– Herkesin sana ihtiyacı var

Everybody needs you
– Herkesin sana ihtiyacı var
Ooh, nani, nani
– Ooh, nani, nani
This feel like a Quaalude
– Bu bir Quaalude gibi hissediyorum
No sleep in my body
– Vücudumda uyku yok
Ain’t no bitch in my body, ah
– Vücudumda kaltak yok, ah

New beginnin’s, ahh
– Yeni başlayanlar, ahh
New beginnin’s, wake up, ahh
– Yeni başlayanlar, uyan, ahh
The sun’s goin’ down
– Güneş batıyor
Time to start your day, bruh
– Güne başlama zamanı kardeşim.
Can’t keep bein’ laid off
– Ben olmak işten tutabilir
You know you need the money if you gon’ survive
– Eğer hayatta kalacaksan paraya ihtiyacın olduğunu biliyorsun.
The every night shit, the everyday shit
– Her gece boku, her gün boku

Droppin’ baby off at home before my night shift
– Gece vardiyamdan önce bebeği evde bırakmak
You know I can’t hear none of that spend the night shit
– Bunların hiçbirini duyamayacağımı biliyorsun geceyi geçirmek saçmalığı
That kumbaya shit
– Şu kumbaya boku
Wanna see nirvana, but don’t want to die yet
– Nirvana’yı görmek istiyorum ama henüz ölmek istemiyorum.
Wanna feel that na-na though, could you come by?
– Şu na-na’yı hissetmek ister misin, uğrayabilir misin?
Fuck with me after my shift
– Vardiyamdan sonra benimle sikiş
Know them boys wanna see me broke down and shit
– O çocuklar beni mahvolmuş görmek istiyor.
Bummed out and shit, stressed out and shit, that’s everyday shit
– Bummed ve bok, stresli ve bok, bu günlük bok
Shut the fuck up, I don’t want your conversation
– Kapa çeneni, konuşmanı istemiyorum.
Rollin’ marijuana, that’s a cheap vacation
– Marihuana yuvarlamak ucuz bir tatil.

My everyday shit, every night shit, my everyday shit
– Günlük bokum, her gece bokum, günlük bokum
(Every night shit)
– (Her gece bok)
(Night shit, night shit, night shit)
– (Gece boku, gece boku, gece boku)

All my night
– Bütün gecem boyunca
Been ready for you all my night
– Bütün gece senin için hazırdım.
Been waitin’ on you all my night
– Bütün gece seni bekledim.
I’ll buzz you in, just let me know when you outside
– Seni içeri atacağım, dışarı çıktığında haber ver yeter.
All my night
– Bütün gecem boyunca
You been missin’ all my night
– Bütün gecemi özledin
Still got some good nights memorized
– Hala iyi geceler ezberledim.
And the look back’s gettin’ me right
– Ve geriye dönüp baktığımda beni doğru anlıyor

Every night fucks every day up
– Her gece her gün sikişiyor
Every day patches the night up
– Her gün geceyi yamalar
On God you should match it, it’s that KO
– Tanrı aşkına buna uymalısın, bu KO
No white lighters ’til I fuck my 28th up
– 28’imi sikene kadar beyaz çakmak yok.
1998, my family had that Acura
– 1998’de ailemde Acura vardı.
Oh, the Legend
– Oh, Efsane

Kept at least six discs in the changer
– Değiştiricide en az altı disk tutuldu
Back when Boswell and Percy had it active
– Boswell ve Percy aktifken
Couple bishops in the city buildin’ mansions
– Şehirde konaklar inşa eden birkaç piskopos
All the reverends
– Tüm papazlar
Preachin’ self-made millionaire status
– Kendi kendine yapılan milyoner statüsünü vaaz etmek
When we could only eat at Shoney’s on occasion
– Sadece ara sıra Shoney’de yemek yiyebildiğimiz zamanlar
After ‘trina hit I had to transfer campus
– Trina vurulduktan sonra kampüse transfer olmak zorunda kaldım.
Your apartment, out in Houston’s where I waited
– Dairen, Houston’da beklediğim yerdeydi.

Stayin’ with you when I didn’t have a address
– Adresim yokken seninle kalıyorum.
Fuckin’ on you when I didn’t own a mattress
– Yatağım yokken seni sikiyordum.
Workin’ on a way to make it outta Texas
– Teksas’tan çıkmak için bir yol üzerinde çalışıyorum.
Every night
– Her gece

Droppin’ baby off at home before my night shift, yah, yah
– Gece vardiyamdan önce bebeği evde bırakmak, yah, yah
You know I can’t hear none of that spend the night shit
– Bunların hiçbirini duyamayacağımı biliyorsun geceyi geçirmek saçmalığı
That kumbaya shit
– Şu kumbaya boku
Wanna see nirvana, but don’t want to die yet
– Nirvana’yı görmek istiyorum ama henüz ölmek istemiyorum.
Wanna feel that na-na though, could you come by?
– Şu na-na’yı hissetmek ister misin, uğrayabilir misin?
Fuck with me after my shift
– Vardiyamdan sonra benimle sikiş
You know them boys wanna see me broke down
– Biliyorsun o çocuklar beni bozulurken görmek istiyorlar.
See me bummed out, stressed out, that’s just everyday shit
– Sinirlendiğimi, strese girdiğimi görmek, bu sadece günlük bir bok
Shut the fuck up, I don’t want your conversation
– Kapa çeneni, konuşmanı istemiyorum.
Rollin’ marijuana, that’s a cheap vacation
– Marihuana yuvarlamak ucuz bir tatil.

My everyday shit, my everyday shit
– Benim günlük bokum, benim günlük bokum
My everyday shit, my everyday shit
– Benim günlük bokum, benim günlük bokum
My everyday shit, my everyday shit
– Benim günlük bokum, benim günlük bokum
My every night shit
– Benim her gece bokum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın