Fred De Palma Feat. Anitta – Un altro ballo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Una notte che dura una vita intera
– Bir ömür boyu süren bir gece
Non avere paura che ne varrà la pena
– Buna değeceğinden korkmayın
Lo sai che ti vedo scappare da tutta la sera
– Bütün gece seni koşarken izlediğimi biliyorsun.
Con quella tua amica che amica non è
– O arkadaşınla o arkadaş değil
Ma ogni volta che ti senti persa cerchi me
– Ama ne zaman kaybolmuş hissedersen beni ararsın

Tu dove sei
– Sen olduğun yerdesin
Adesso che
– Madem
Come in un sogno sto immaginando
– Hayal ettiğim bir rüyada olduğu gibi
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha
Una notte fino all’alba è soltanto un’ora
– Şafağa kadar bir gece sadece bir saattir
Come un vento che ci prende e che ti porta con se
– Bizi alıp götüren bir rüzgar gibi
Se per sbaglio poi ci si innamora
– Eğer kazara aşık olursan
Quello che voglio è
– İstediğim şey
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha

Non sono il tuo tipo nel senso che non stiamo insieme
– Birlikte olmadığımız için senin tipin değilim.
Si vede che non hai dormito
– Hiç uyumadığını görüyorsun.
Perché avevamo di meglio da fare
– Çünkü yapacak daha iyi işlerimiz vardı.
Se hai mal di testa prendi un chupito
– Baş ağrınız varsa bir chupito alın
Muovilo lento de despacito
– Yavaş yürü
E tutte le volte finisce così
– Ve her seferinde böyle biter
Che dici di no ma vuoi dire di sì
– Hayır diyorsun ama evet demek istiyorsun.

È vero e sai perché
– Bu doğru ve nedenini biliyorsun
Adesso che ci sei
– Artık oradasın.
Non posso più nasconderti quanto vorrei
– Artık senden istediğim kadar saklanamam.
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha
Una notte fino all’alba è soltanto un’ora
– Şafağa kadar bir gece sadece bir saattir
Come un vento che ci prende e che ti porta con se
– Bizi ve seni de beraberinde götüren bir rüzgar gibi
Se per sbaglio poi ci si innamora
– Eğer kazara aşık olursan
Quello che voglio è
– İstediğim şey
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha

Vertigine pura
– Saf baş dönmesi
Puoi darmi un milione di cose anche se
– Bana milyonlarca şey verebilirsin.
A me ne basta una
– Sadece bir tanesine ihtiyacım var
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha

Non c’è niente da dire
– Söyleyecek bir şey yok
Chissà come va a finire
– Kim bilir nasıl biter
Un altro ballo con te
– Seninle bir dans daha
Qui c’è da capire
– İşte anlamak için
Restiamo fino alla fine
– Sonuna kadar kalıyoruz

Un altro ballo, ballo con te
– Başka Bir Dans, Seninle Dans Et
Una notte fino all’alba è soltanto un’ora
– Şafağa kadar bir gece sadece bir saattir
Come un vento che ci prende e che ti porta con se
– Bizi alıp götüren bir rüzgar gibi
Se per sbaglio poi ci si innamora
– Eğer kazara aşık olursan
Quello che voglio è
– İstediğim şey




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın