Fuerza Regida Feat. Luis R Conriquez & Calle 24 – Los Mire Con Talento İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Y pura Fuerza Regida, viejo
– Ve saf Güç Hükmetti, ihtiyar
Vámonos compa Jesús
– Gidelim dostum İsa.

Los miré con talento, los plebes andaban recio
– Onlara yetenekle baktım, plebler güçlüydü.
Les propuse buena oferta para meternos al ruedo
– Bizi ringe çıkarmaları için onlara iyi bir teklifte bulundum.
Se ocupa un buen cerebro pa formar todo un imperio
– Bütün bir imparatorluğu kurmak için iyi bir beyin gerekir.
Pa mover tanto dinero, hay que tenernos bien puestos
– Bu kadar parayı taşımak için kendimizi iyi tutmalıyız.

Un pase de veneno y mi gente se tercia el fierro
– Bir geçiş zehir ve halkım demiri terce edecek
Con respeto un Padre Nuestro
– Saygılarımla ve Babamızla
Vamos limpiando el terreno
– Toprağı temizliyoruz.

Y en las noches no puedo dormir
– Ve geceleri uyuyamıyorum
Nos turnamos en la guardia y el cuernito es el que espanta
– Sırayla nöbet tutuyoruz ve cuernito korkutan kişi.
Caravanas miran por ahí se divisan armas largas
– Karavanlar etrafınıza bakın uzun silahlar görüyorsunuz
Con el tostón en la caja
– Kutuda tost varken

De todo me ha tocado vivir
– Yaşamak zorunda olduğum tek şey buydu.
De matar no tengo miedo, la muerte muy cerca pasa
– Öldürmek için korkmuyorum, ölüm çok yakın geçiyor
Coronó varias plazas (aquí ya nadie nos frena)
– Birkaç kareyi taçlandırdı (burada kimse bizi durdurmuyor)
Que nos bendiga mi Dios
– Tanrı sizi korusun bizi

Fierro, viejo
– Demir, yaşlı
¡Otro pedo!
– Bir osuruk daha!
Hasta Cuauhtémoc, viejón, chau, chau
– Cuauhtémoc’a, yaşlı adam, güle güle, güle güle
Desde la “H” con la Momia, viejo
– Anneyle “H” den, adamım

El desplome de cuerpos por unos cayeron cientos
– Cesetlerin çöküşü birkaç yüz düştü
Aquí rifamos el cuero por el jefe nos movemos
– Burada taşıdığımız patron için deri çekilişi yapıyoruz.
Si pasan por el punto de volada suena el radio
– Eğer uçuş noktasından geçerlerse radyo çalar
Los halcones siempre en uno, si no tabla, y lo sabemos
– Şahinler her zaman bir tanesinde, eğer gemide değilse ve bunu biliyoruz

De pie siguen los cerros, más sabe el diablo por viejo
– Tepeler izleyin duruyor, daha yaşlı şeytan bilir
Si me buscan pues me encuentran
– Eğer beni ararlarsa beni bulurlar.
Testimonios del infierno
– Cehennemin tanıklıkları

Y en las noches no puedo dormir
– Ve geceleri uyuyamıyorum
Nos turnamos en la guardia y el cuernito es el que espanta
– Sırayla nöbet tutuyoruz ve cuernito korkutan kişi.
Caravanas miran por ahí
– Karavanlar etrafa bakıyor
Se divisan armas largas con el tostón en la caja
– Kutunun içinde toston olan uzun silahları görebilirsiniz.

De todo me ha tocado vivir
– Yaşamak zorunda olduğum tek şey buydu.
De matar no tengo miedo, la muerte muy cerca pasa
– Öldürmek için korkmuyorum, ölüm çok yakın geçiyor
Coronó varias plazas (aquí ya nadie nos frena)
– Birkaç kareyi taçlandırdı (burada kimse bizi durdurmuyor)
Que nos bendiga mi Dios
– Tanrı sizi korusun bizi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın