All I ever wanted
– Tüm istediğim
Was a second glance
– İkinci bir bakıştı
From the one in the flame on the photograph
– Fotoğraftaki alevin içindekinden
Without the sound of experience
– Deneyimin sesi olmadan
All of these memories killing all my energy
– Tüm bu anılar tüm enerjimi öldürüyor
Shattered glass, broken bones, had another chance
– Kırık cam, kırık kemikler, başka bir şansı vardı
All I ever wanted
– Tüm istediğim
Was a second glance
– İkinci bir bakıştı
As we remember whole centuries
– Bütün yüzyılları hatırladığımız gibi
Being loved ain’t what it seems
– Sevilmek göründüğü gibi değil
If I die out there again
– Eğer orada tekrar ölürsem
To my one and only friend
– Tek ve biricik arkadaşıma
You were with me until the end
– Sonuna kadar benimleydin.
Come one day we’ll meet again
– Gel bir gün tekrar buluşalım
Lord forgive me
– Affet beni Tanrım
Father can you hear me?
– Baba beni duyabiliyor musun?
Silent song, sing the song of the innocent
– Sessiz şarkı, masumların şarkısını söyle
I would tell the truth but what’s the difference?
– Doğruyu söylerdim ama fark nedir?
You were my cornerstone before I knew anyone
– Kimseyi tanımadan önce köşe taşımdın.
Your arms always feel like home
– Kollarını hep kendi evimde gibi hissediyorum
I wish I would’ve told you
– Keşke sana söyleseydim.
We had something I never had
– Hiç sahip olmadığım bir şeyimiz vardı.
I wish that I could hold you
– Keşke sana sarılabilseydim.
I fucked up and can’t take it back
– Çuvalladım ve geri alamam.
Remember what I told you?
– Sana söylediklerimi hatırlıyor musun?
I’d do the things and make you mad
– İşleri ben yapardım ve seni kızdırırdım.
This time I was inside you
– Bu süre içinde miydim
I knew this shit would all be bad
– Bunların hepsinin kötü olacağını biliyordum.
Now we’re just strangers
– Şimdi sadece yabancıyız
Two distant strangers
– İki uzak yabancı
Now we’re just strangers
– Şimdi sadece yabancıyız
Two distant strangers
– İki uzak yabancı
Now we’re just strangers
– Şimdi sadece yabancıyız
Two distant strangers
– İki uzak yabancı
I wish I would’ve told you
– Keşke sana söyleseydim.
We had something I never had
– Hiç sahip olmadığım bir şeyimiz vardı.
I wish that I could hold you
– Keşke sana sarılabilseydim.
I fucked up and can’t take it back
– Çuvalladım ve geri alamam.
Remember what I told you?
– Sana söylediklerimi hatırlıyor musun?
I’d do the things and make you mad
– İşleri ben yapardım ve seni kızdırırdım.
This time I was inside you
– Bu süre içinde miydim
I knew this shit would all be bad
– Bunların hepsinin kötü olacağını biliyordum.
Now we’re just strangers
– Şimdi sadece yabancıyız
Two distant strangers
– İki uzak yabancı
Now we’re just strangers
– Şimdi sadece yabancıyız
Two distant strangers
– İki uzak yabancı
Now you’re a stranger
– Artık bir yabancısın
You’re just a stranger
– Sen sadece bir yabancısın.
You’re just a stranger
– Sen sadece bir yabancısın.
You’re just a stranger
– Sen sadece bir yabancısın.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.