Gal Costa – Trem Das Onze (Ao Vivo) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Não posso ficar
– Kalamam.
Nem mais um minuto com você
– Seninle bir dakika daha değil
Sinto muito, amor
– Üzgünüm aşkım.
Mas não pode ser
– Ama olamaz.

Moro em Jaçanã
– Jaçanã’da yaşıyorum
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Que sai agora às onze horas
– Şimdi saat on birde kalkıyor.
Só amanhã de manhã
– Sadece yarın sabah

E além disso, mulher
– Ve ayrıca, kadın
Tem outras coisas
– Başka şeyler de var
Minha mãe não dorme
– Annem uyumuyor
Enquanto eu não chegar
– Ben gelene kadar
Sou filho único
– Ben tek çocuğum
Tenho a minha casa pra olhar
– Bakmam gereken bir evim var.

Não posso ficar
– Kalamam.
Não posso ficar
– Kalamam.
Nem mais um minuto com você
– Seninle bir dakika daha değil
Sinto muito, amor
– Üzgünüm aşkım.
Mas não pode ser
– Ama olamaz.

Moro em Jaçanã
– Jaçanã’da yaşıyorum
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Que sai agora às onze horas
– Şimdi saat on birde kalkıyor.
Só amanhã de manhã
– Sadece yarın sabah

E além disso, mulher
– Ve ayrıca, kadın
Tem outras coisas
– Başka şeyler de var
Minha mãe não dorme
– Annem uyumuyor
Enquanto eu não chegar
– Ben gelene kadar
Sou filho único
– Ben tek çocuğum
Tenho a minha casa pra olhar
– Bakmam gereken bir evim var.

Não posso ficar
– Kalamam.
Não posso ficar
– Kalamam.
Nem mais um minuto com você
– Seninle bir dakika daha değil
Sinto muito, amor
– Üzgünüm aşkım.
Mas não pode ser
– Ama olamaz.

Moro em Jaçanã
– Jaçanã’da yaşıyorum
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Que sai agora às onze horas
– Şimdi saat on birde kalkıyor.
Só amanhã de manhã
– Sadece yarın sabah

E além disso, mulher
– Ve ayrıca, kadın
Tem outras coisas
– Başka şeyler de var
Minha mãe não dorme
– Annem uyumuyor
Enquanto eu não chegar
– Ben gelene kadar
Sou filho único
– Ben tek çocuğum
Tenho a minha casa pra olhar
– Bakmam gereken bir evim var.

Não posso ficar
– Kalamam.
Não posso ficar
– Kalamam.
Nem mais um minuto com você
– Seninle bir dakika daha değil
Sinto muito, amor
– Üzgünüm aşkım.
Mas não pode ser
– Ama olamaz.

Moro em Jaçanã
– Jaçanã’da yaşıyorum
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Se eu perder esse trem
– Bu treni kaçırırsam
Que sai agora às onze horas
– Şimdi saat on birde kalkıyor.
Só amanhã de manhã
– Sadece yarın sabah

E além disso, mulher…
– Ayrıca, kadın…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın