Gasellit – Tilanne pääl Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Aa-haa-haa-ha
– Aa-ha-ha-ha
Aajee, sit mennään vittu
– Aajee, hadi gidelim.

Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?

Kyllä mä sen nään, homie, kyllä mä sen nään
– Görebiliyorum kanka, görebiliyorum
Meno alkaa olee aikamoisen väkevää
– Oldukça yoğun oluyor.
Vaikken aikoinaan pystyny sitä näkemään
– Bir kere bile göremememe rağmen

Siihen aikaa meikä homie dunkkasi savulta
– İşte o zaman homie dumandan kurtuldu.
Siihen aikaan meikä melkee bunkkasi kadulla
– O zaman neredeyse sokağa sığınıyordum.
Kiikutin pakettii postin paskal pakulla
– Teslimat kamyonundayım.
Liikutin levyy pelkäl puhelahjan avulla
– Diski basit bir hediye ile taşıdım

Skedekaupan tiskil jakelin alepinnat
– Skedekauppa’nın diskil Jakel’in alt yüzeyleri
Varastolla istuin lähinnä janеtskilla
– Depoda çoğunlukla janetsk’te oturuyordum.
Amicalla täytettiin patoja spagetilla
– Amica barajları spagetti ile doldururdu.
Nyt Suomen toisеst päästä kävästään hakee gillat
– Şimdi gillat ikinci kez Finlandiya’ya geliyor

Laadidaadi, hanttihommii haalin
– Hadi biraz ufak tefek işler yapmak
Painoin yötä päivää, jos pomo sitä vaati
– Patron ısrar ederse gece gündüz baskı yaptım.
Käteen jäi tonni ja nivelpsoriaasi
– Elinde bir ton psoriatik artrit kalmış.
Pomo oli kusipää, minä joviaali
– Patronu tam bir pislik, bir neşeli olduğumu

Perus paviaani esimiesasemassa
– Yönetim pozisyonunda temel babun
Silti piti painaa ja haaveilla paremmasta
– Yine de baskı yapmak ve daha iyi hayal kurmak zorunda kaldım
Töitä työn alla mielenvikanen määrä
– Devam eden çılgın miktarda iş
Mut kai se on hei joku vitun ihanne täällä
– Ama sanırım burası mükemmel bir yer.

Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?

Kyllä mä sen nään, homie, kyllä mä sen nään
– Görebiliyorum kanka, görebiliyorum
Tilanne on pääl, se ei yllätä ketään
– Durum ana, kimseyi şaşırtmıyor
Ja ku tilanne on hyvä sitä ylläpidetään
– Ve durum iyi olduğunda korunur
Joten joka päivä häsellän
– # Her gün dalga geçiyorum #
Joka päivä häsellän
– Her gün meşgulüm
Joka päivä unelmat on lähempän ja lähempän
– Her gün rüyalar daha yakın ve daha yakın
Poistin ekan kämpän venaan että mamma näkee tän
– İlk sırayı ben aldım, annemin bunu görmesini bekledim.
Pyydän kylään kaikki jotka piti epäpätevän
– Beceriksiz olduklarını düşünenleri arayacağım.

Mä tuon sen kahvipaketin, koska mäkin oleti
– Sana kahve paketini getireceğim çünkü ben de öyle düşünmüştüm.
Että tää touhu ei tuu lähtee niinku raketti
– * Bu bokun roket gibi çıkmayacağını *
Koko bändi, sekasin ku Andy
– Bütün grup, Andy gibi çuvalladım.
Kukaa ei tienny kumpi itä, kumpi länsi
– Hangi Doğuyu, hangi Batıyı kim bilmiyordu

Lappi, Lahti, Lapinlahti
– Laponya, Lahti, Lapinlahti
Kiesataan kylii läpi kiihtyvään tahtii
– Hızlanan bir hızla köyün içinden geçelim.
Emmä enää ikin haluu olla nii katki
– Artık bu kadar kırılmak istemiyorum.
Et himaan pääsy vaatii juoksutaksin
– Eve gitmek için çalışan bir taksiye ihtiyacın var.
Kauan tää kestää? En lähe spekuloimaan
– Bu ne kadar sürecek? Spekülasyon yapmayacağım.
Mut viel kansa viihtyy, ku Imus lähtee soimaa
– Ama müzik bittiğinde insanlar mutlu olacak.
Tai balladi ja jengi mukaa senki hoilaa
– Ya da ballad ve çete Git, Git, Git, Git, Git, Git, Git, Git, Git, Git, Git!
Aitopää voi jäädä himaan hyperventiloimaa
– Gerçek kafa evde hiperventilasyon yapabilir

Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
– Avluda sıkışıp kalmamak için ayağımı indirmem gerek.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
– Değil mi? İşte durum bu
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
– # Dinlenecek vaktim yok #
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?

Sunha piti olla mitä pikimmin tääl
– Sunha’nın bir an önce burada olması gerekiyordu.
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?
Sun mummoki on tääl, se tuli vipil sisää
– Büyükannen burada, o Evde.
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?
(Älä vedä mun mummoo tähä näi)
– (Büyükannemi bu işe karıştırma)
Etsä nää, homie, etsä nää?
– Değil mi kanka, değil mi?
Etsä nää, homie?
– Değil mi, ahbap?
Etsä nää?
– Değil mi?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın