Ghost – Twenties İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Listen up, hatchet man
– Dinle, balta adam
Set controls for the heart of the land
– Arazinin kalbi için kontrolleri ayarlayın
Tell ’em all it is time
– Hepsini anlat zamanı geldi
You’re the next in the chain of command (as my)
– Emir komuta zincirinde sıradaki sensin (benim gibi)

Apparition (apparition)
– Hayalet (hayalet)
Direct the course for collision (grow)
– Rotayı çarpışmaya yönlendir (büyüt)
Suspicion (suspicion)
– Şüphe (şüphe)
For the Reich to come to fruition
– Reich’in meyvelerini vermesi için

In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be singing in a reign of pennies
– Pennies döneminde şarkı söyleyeceğiz.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be soaring in disguise of Bevies
– Bevies kılığında uçacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be smooching at the feet of Da Rulah
– Da Rulah’ın ayaklarını öpüyor olacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be grinding in a pile of Moolah
– Bir yığın Moolah içinde öğütüleceğiz.

Listen up, you motherfuckers
– Dinleyin sizi orospu çocukları.
Those Ivy League dopes, they wanna mock us
– Şu Ivy League serserileri, bizimle alay etmek istiyorlar.
Tell ’em all this is war
– Bütün bunların savaş olduğunu söyle.
And not fighting a war is for suckers (kiss my)
– Ve savaşmamak enayiler içindir (öp beni)

Assassinate (assassinate)
– Suikast (suikast)
Gather the tools to disintegrate (feed)
– Parçalanacak araçları toplayın (besleyin)
Hate (hate)
– Nefret (nefret)
Reaping the seeds as a reprobate
– Tohumları bir reprobate olarak hasat etmek
I’m number one, you’re number two
– Ben bir numarayım, sen iki numarasın.
You’ve got a lot of God’s work to do
– Tanrı’nın yapacak çok işi var.

In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be singing in a reign of pennies
– Pennies döneminde şarkı söyleyeceğiz.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be soaring in disguise of Bevies
– Bevies kılığında uçacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be taking no shit from no chulas
– Hiçbir çuladan hiçbir bok alamayacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be grabbing ’em all by the hoo-has
– Hepsini hoo-has’ın elinden kapacağız.

In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be dancing in the fields of freedom
– Özgürlük alanlarında dans edeceğiz
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be crushing them laws ’cause we don’t need ’em
– Onlara ihtiyacımız olmadığı için yasaları çiğniyor olacağız.
In the twenties
– Yirmili yıllarda
In the twenties
– Yirmili yıllarda
All the way to the thirties
– Ta otuzlu için

In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be singing in a reign of pennies
– Pennies döneminde şarkı söyleyeceğiz.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be soaring in disguise of Bevies
– Bevies kılığında uçacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be smooching at the feet of Da Rulah
– Da Rulah’ın ayaklarını öpüyor olacağız.
In the twenties (twenties)
– Yirmili yaşlarda (yirmili)
We’ll be grinding in a pile of Moolah
– Bir yığın Moolah içinde öğütüleceğiz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın