Qualcosa in lui si trasformò
– İçinde bir şey döndü
Era sgarbato, un po’ volgare, ora no.
– Kabaydı, biraz kabaydı, şimdi değil.
E’ timido, piacevole
– O utangaç, hoş
Non mi ero accorta che ora è incantevole.
– Şimdi güzel olduğunu fark etmemiştim.
Lo sguardo suo su me posò
– Bana baktı
Sfiorò la zampa, ma paura non provò;
– Pençesine dokundu, ama korku hissetmedi;
Son certo che mi sono illuso
– Eminim yanılmışımdır.
Lei non mi aveva mai guardato con quel viso.
– Asla bana o surat ifadesiyle bakıyordu.
Tu non sei l’ideale
– İdeal değilsin.
Non ti avrei sognato accanto a me,
– Seni yanımda hayal bile edemezdim.,
Ma ora sei reale
– Ama şimdi gerçeksin
Hai qualcosa che non ho mai visto prima in te
– Sende daha önce hiç görmediğim bir şey var.
Ma guarda un po’
– Şuna bak
Che dir non so
– Hangi dizini bilmiyorum
Di tutto ciò
– Bütün bunlardan
Neanch’io però
– Ama ben de bilmiyorum
E’ proprio vero che l’amore tutto può
– Aşkın her şeyi yapabileceği doğrudur.
Aspetta un po’
– Biraz bekle
E vedrai ti colpirà
– Ve göreceksin sana vuracak
Quello che accade è una grande novità
– Olan harika bir haber.
Io so che quel che accade è una grande novità
– Olanların harika bir haber olduğunu biliyorum.
Quello che accade è una grande novità
– Olan harika bir haber.
Gianni Vagliani & Isa Di Marzio & Marjorie Biondo & Massimo Corvo & Vittorio Amandola – Uno Sguardo D’amore İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.