Gigi Finizio – Buongiorno amore İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Per ogni giorno che ritorna il sole
– Güneşin geri döndüğü her gün için
Per ogni bacio dopo colazione
– Kahvaltıdan sonra her öpücük için
Prima di uscire solo due parole
– Dışarı çıkmadan önce sadece iki kelime
Buongiorno amore
– Günaydın aşk
Con te ogni istante vale più dell’oro
– Seninle her an altından daha değerlidir
Tu che sorridi e dici “non è vero”
– Gülümseyen ve “bu doğru değil” diyen sizsiniz”
Lascia sia così, lascia stare i nostri sbagli
– Öyle olsun, hatalarımız olsun

E quando viene sera
– Ve akşam geldiğinde
Stringimi più forte ancora
– Beni daha sıkı tut

E sempre, e noi che non diciamo mai “per sempre”
– Ve her zaman ve asla “sonsuza kadar” demeyenler”
Mai il destino è scritto dalla gente
– Asla kader insanlar tarafından yazılmaz
Da noi solamente
– Sadece bizden
Perché è così da sempre
– Neden her zaman böyle oldu
Un grande amore è un velo trasparente
– Büyük bir aşk şeffaf bir örtüdür
È il sogno che non puoi buttare via
– Bu atamayacağın bir rüya
È dieci metri sopra la follia
– Delilik on metre yukarıda

Per ogni giorno che tramonta il sole
– Güneşin battığı her gün için
Per il tuo abbraccio prima di dormire
– Yatmadan önce sarılmak için
Che domattina sia sempre migliore
– Yarın daha iyi ve daha iyi olabilir
Buongiorno amore
– Günaydın aşk
Sei la cornice dei miei sentimenti
– Sen benim duygularımın çerçevesisin
La voglia di sentire ciò che senti
– Ne hissettiğini hissetme arzusu
Il desiderio che non ha confini
– Sınırları olmayan arzu
Guardare un film insieme è clamoroso
– Birlikte bir film izlemek yankılanıyor
Perché con te ogni cosa prende peso
– Çünkü seninle her şey kilo alır
Quando sei in un’altra stanza
– Başka bir odadayken
Sento forte la tua assenza
– Yokluğunu güçlü bir şekilde hissediyorum

E non c’è gioia più sincera
– Ve daha samimi bir sevinç yok
Stringimi più forte ancora
– Beni daha sıkı tut

E sempre, e noi che non diciamo mai “per sempre”
– Ve her zaman ve asla “sonsuza kadar” demeyenler”
Mai il destino è scritto dalla gente
– Asla kader insanlar tarafından yazılmaz
Da noi solamente
– Sadece bizden
Perché è così da sempre
– Neden her zaman böyle oldu
Un grande amore è un velo trasparente
– Büyük bir aşk şeffaf bir örtüdür
È il sogno che non puoi buttare via
– Bu atamayacağın bir rüya
È dieci metri sopra la follia, na na na
– Çılgınlığın on metre üstünde, na na na
Sopra la follia
– Çılgınlığın üstünde

Perché è così da sempre
– Neden her zaman böyle oldu
Un grande amore è un velo trasparente
– Büyük bir aşk şeffaf bir örtüdür
È il sogno che non puoi buttare via
– Bu atamayacağın bir rüya
È dieci metri sopra la follia, sopra la follia
– Çılgınlığın on metre üstünde, çılgınlığın üstünde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın