GIULIA BE – FBI Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Turu-turu-tutu, FBI
– Tur-Tur-tutu, FBI
Giulia Be
– Giulia Olmak

Então quer dizer que eu tava certa esse tempo todo?
– Yani başından beri haklı mıydım?
Me enrolava nas conversas, se fazia de boba
– Konuşmalara kapılıp kendimi aptal yerine koyardım.
Mas era ela esse tempo todo
– Ama tüm bu vakti gelmişti
E eu que sempre fui esperta, me iludi de novo
– Ve her zaman zeki olan ben yine kendimi kandırdım

Achei que ia ser diferente
– Farklı olacağını düşündüm
E agora já tá tudo igual
– Ve şimdi her şey aynı
Primeiro esconde, depois mente
– Önce saklan, sonra yalan söyle
E eu descubro tudo no final
– Ve sonunda her şeyi öğreneceğim

Ai, ai, eu sou tipo FBI
– FBI gibiyim.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Fui trocada pela outra
– Diğeriyle değiş tokuş edildim.
E eu sabia que tinha outra
– Ve bir tane daha aldığımı biliyordum.

Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– Ben sanki FBI olmalıyım.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Çünkü o sahte, aptal ve duyarsız
Mas eu nunca fui louca
– Ama ben hiç deli olmadım

Eu nunca fui louca
– Hiç deli olmadım
Ai, ai, ai
– Ah, ah, ah

Ai, cê sabe como é
– Nasıl olduğunu bilirsin
A gente descobre coisas que a gente não quer
– İstemediğimiz şeyleri keşfederiz.
Tem toda uma intuição que grita lá no coração
– Kalbinde çığlık atan bütün bir sezgiye sahip
E fica difícil não culpar a outra mulher
– Ve diğer kadını suçlamamak zor

Mas até que ela é gata, parece comigo
– Ama kedi olana kadar bana benziyor.
Acho que nós duas já pegamos seu amigo, ei
– Sanırım ikimiz de arkadaşını yakaladık, Hey
Sem querer eu sei de tudo
– İstemeden her şeyi biliyorum
Mas relaxa, que eu entrei no modo mudo
– Ama sakin ol, sessiz moda geçtim.

Eu não conto pra ninguém não, ninguém não
– Kimseye Hayır, kimseye hayır Demem.
Esse é nosso game on, game on
– Bu bizim oyunumuz, oyunumuz devam ediyor.
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Watson nerede? Ne oldu?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– Sherlock gibiyim Bayan Holmes.

Ai, ai, eu sou tipo FBI
– FBI gibiyim.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Fui trocada pela outra
– Diğeriyle değiş tokuş edildim.
E eu sabia que tinha outra
– Ve bir tane daha aldığımı biliyordum.

Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– Ben sanki FBI olmalıyım.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Çünkü o sahte, aptal ve duyarsız
Mas eu nunca fui louca
– Ama ben hiç deli olmadım

No-no-no-no-no
– Hayır hayır hayır-hayır-hayır – – –
Tudutu-tudutu
– Tudutu-tudutu

Não conto pra ninguém não, ninguém não
– Kimseye Hayır, kimseye hayır Demem.
Esse é nosso game on, game on
– Bu bizim oyunumuz, oyunumuz devam ediyor.
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Watson nerede? Ne oldu?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– Sherlock gibiyim Bayan Holmes.

Conto pra ninguém não, ninguém não
– Hiç kimse şunu söyleyeyim, hiç kimse yok
Esse é nosso game on, game on
– Bu bizim oyunumuz, oyunumuz devam ediyor.
Cadê meu caro Watson? What’s on?
– Watson nerede? Ne oldu?
Que eu tô tipo Sherlock miss Holmes
– Sherlock gibiyim Bayan Holmes.

Ai, ai, eu sou tipo FBI
– FBI gibiyim.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Fui trocada pela outra
– Diğeriyle değiş tokuş edildim.
E eu sabia que tinha outra
– Ve bir tane daha aldığımı biliyordum.

Eu fico tipo: Ai, eu devo ser o FBI
– Ben sanki FBI olmalıyım.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Porque ele é falso, bobo e insensível
– Çünkü o sahte, aptal ve duyarsız
Mas eu nunca fui louca
– Ama ben hiç deli olmadım

Lá-lá-lá-lá-lá
– Orada-orada-orada-orada-orada
Eu nunca fui louca
– Hiç deli olmadım
Dudutum, dudutum, dudutum
– Dudutum, dudutum, dudutum

Ai, eu sou tipo FBI
– FBI gibiyim.
Só que trouxa
– Sadece muggle
Fui trocada pela outra
– Diğeriyle değiş tokuş edildim.
Eu sabia que tinha outra
– Biliyordum başka bir

Eu fico tipo ai
– Biraz oradayım.
Eu fico tipo ai
– Biraz oradayım.
E eu fico tipo ai
– Ve ben oradayım
Eu fico tipo ai, auh!
– Gibi, ben oldum!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın