GIULIA BE – pessoa certa hora errada Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Eu sei que cê pensa em mim
– Beni düşündüğünü biliyorum
Eu sei, eu penso em você muito
– Biliyorum, seni çok düşünüyorum.
Muito, muito, muito, muito, muito
– Çok, çok, çok, çok, çok
Muito mais do que eu devia
– Yapmam gerekenden çok daha fazlası
Mas não dá, não dava
– Ama vermez, vermez

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Eu nunca quis te machucar
– Asla seni kırmak istemedim
Pelo contrário, tentei deixar claro
– Aksine, bunu açıklığa kavuşturmaya çalıştım.
Que comigo é temporário
– Bu benimle geçici
Vivendo um romance igual os contos literários
– Edebi masallara eşit bir roman yaşamak
Contra minha intuição e o meu calendário
– Sezgilerime ve takvimime karşı

Mas não esperava que você esperava algo de mim
– Ama benden bir şey beklediğini beklemiyordum.
Ás vezes você não sabe mostrar que tá afim
– Bazen akraba olduğunuzu nasıl göstereceğinizi bilmiyorsunuz
Agora chega com essa história, falando que eu menti
– Yalan söylediğimi söylemek bu kadar yeter.
Mas eu nunca menti, oh no
– Ama asla yalan söylemedim, oh hayır

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Ás vezes quando eu to na sua cidade
– Bazen senin şehrindeyken
Confesso que me bate uma saudade
– Seni özlediğimi itiraf ediyorum.
Daquele tempo que tudo era mais simples
– O zamandan beri her şey daha basitti
Entre nós dois
– İkimizin arasında

Não tinha compromisso, nem tinha drama
– Bağlılık yok, drama yok
Escutando tribalistas na sua cama
– Yatağında kabilecileri dinlemek
Cê disse que me ama, eu disse também
– Beni sevdiğini söyledi, ben de dedim ki
Mas no fundo eu ja cantava que eu não sou de ninguém
– Ama derinlerde ben zaten kimsenin olmadığımı söyledim.

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Bebê eu te prometo
– Bebeğim sana söz veriyorum
Era de verdade quando eu disse que eu te amava
– Seni sevdiğimi söylediğimde gerçekti.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.
Você foi a pessoa certa na hora errada
– Yanlış zamanda doğru kişiydin.

Ás vezes quando eu to na sua cidade
– Bazen senin şehrindeyken
Confesso que me bate uma saudade
– Seni özlediğimi itiraf ediyorum.

Quem sabe lá na frente?
– Önden kim bilir?
Se eu tiver por aqui de novo
– Eğer bir daha buralara gelirsem
Se eu te ligar, cê não me atende?
– Seni ararsam, cevap veremez misin?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın