Glockboyz Teejaee, OnFully, The Godfather & BandGang Lonnie Bands – Wack Jumper İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Enrgy made this one)
– (Enrgy bunu yaptı)

Nigga, we don’t beef in public
– Zenci, herkesin içinde kavga etmiyoruz.
Wait ’til ain’t nobody around, do ’em like Caine cousin (Do ’em like Caine cousin)
– Etrafta kimse olmayana kadar bekle, onları Caine kuzeni gibi yap (Onları Caine kuzeni gibi yap)
I spilled a four inside the whip, I got the Scat’ buzzin’
– Kırbacın içine dört döktüm, Scat ‘vızıldıyor’ var
My nigga coulda kept hoopin’, he got a wack jumper (He got a wack jumper)
– Zencim çengellemeye devam edebilirdi, bir kaçık atlayıcısı var (Bir kaçık atlayıcısı var)
Nigga, still’ll whack something (Still’ll whack something)
– Zenci, yine de bir şeye vuracağım (Yine de bir şeye vuracağım)
My nigga shoulda kept hoopin’, he got a wack jumper (Swish)
– Zencim çengelini tutmaya devam etmeliydi, bir wack jumper’ı var (Swish)
A hundred shots plus another chop, that’s a block flooded
– Yüz atış artı başka bir pirzola, bu bir blok sular altında
Bitch keep pullin’ on my pants, told her, “Stop tuggin’” (Bitch, chill)
– Kaltak pantolonumu çekmeye devam et, ona “Çekmeyi bırak” dedi (Kaltak, sakin ol)

If you acting like a chicken, you get smacked, dumpling
– Bir tavuk gibi davranırsan, şapırdatılırsın, hamur tatlısı
If you don’t know shit, bitch, stop making assumptions (You don’t know shit, bitch)
– Bir bok bilmiyorsan, kaltak, varsayımlarda bulunmayı bırak (Bir bok bilmiyorsun, kaltak)
Fully told you you’ll get killed for wrongly assuming (Grrat)
– Tamamen sana yanlış varsaydığın için öldürüleceğini söyledim (Grrat)
Every time we find out where they at, we go and do it (Pull up on niggas)
– Nerede olduklarını her öğrendiğimizde, gidip yaparız (Zencileri yukarı çekeriz)
Pull up, drop a hundred shots and have the block jumpin’ (Have the block jumpin’)
– Yukarı çek, yüz atış yap ve bloğun zıplamasını sağla (Bloğun zıplamasını sağla)
Like you beefin’ with your label, you ain’t drop nothin’ (You niggas ain’t drop shit)
– Etiketinle dalga geçiyormuşsun gibi, hiçbir şey düşürmüyorsun (Siz zenciler bir bok düşürmüyorsunuz)
You could come cop this shit or don’t, nigga, stop frontin’
– Gelip bu boku halledebilirsin ya da yapma, zenci, öne geçmeyi bırak
Nigga never pull my card, nigga, quit the bluffin’
– Zenci asla kartımı çekme zenci, blöf yapmayı bırak
Leave a opp head by my feet, fuck around and punt it (You niggas lames)
– Ayaklarımdan bir opp kafası bırakın, etrafta dolaşın ve düzleştirin (Siz zenciler ağıtlar)
Tired of shootin’, call TeeJaee, tell him to sub
– Ateş etmekten bıktım, teejaee’yi ara, ona denizaltısını söyle
Brody say I rap good as hell, shit, naw, for real (Naw, for real)
– Brody, cehennem kadar iyi rap yaptığımı söylüyor, kahretsin, hayır, gerçek (Hayır, gerçek)
I’ll probably wrap your bitch-ass for real, nigga, no chill (No cap)
– Muhtemelen orospu kıçını gerçekten saracağım, zenci, üşüme yok (Şapka yok)

Nigga, we don’t beef in public
– Zenci, herkesin içinde kavga etmiyoruz.
Wait ’til ain’t nobody around, do ’em like Caine cousin (Do ’em like Caine cousin)
– Etrafta kimse olmayana kadar bekle, onları Caine kuzeni gibi yap (Onları Caine kuzeni gibi yap)
I spilled a four inside the whip, I got the Scat’ buzzin’ (Skrrt)
– Kırbacın içine dört döktüm, Scat ‘buzzin’ aldım (Skrrt)
My nigga coulda kept hoopin’, he got a wack jumper (He got a wack jumper)
– Zencim çengellemeye devam edebilirdi, bir kaçık atlayıcısı var (Bir kaçık atlayıcısı var)
Nigga, still’ll whack something (Still’ll whack something)
– Zenci, yine de bir şeye vuracağım (Yine de bir şeye vuracağım)
My nigga shoulda kept hoopin’, he got a wack jumper (Swish)
– Zencim çengelini tutmaya devam etmeliydi, bir wack jumper’ı var (Swish)
A hundred shots plus a hundred shots, I’m comin’ back dumpin’
– Yüz atış artı yüz atış, geri dönüyorum
Like I did the song with the Shred, ain’t see the strap comin’ (Ain’t see the strap comin’)
– Şarkıyı the Shred ile yaptığım gibi, ain’t see the strap comin’ (Ain’t see the strap comin’)

Niggas know what we do to opps (What we do to opps)
– Zenciler opps’ye ne yaptığımızı biliyor (opps’ye ne yaptığımızı)
Catch they ass in traffic, chopper rain and make it really hot (Grrat)
– Trafikte kıçlarını yakala, helikopter yağmuru ve gerçekten sıcak yap (Grrat)
Niggas out here acting like they gang, but they really not
– Buradaki zenciler çeteymiş gibi davranıyorlar, ama gerçekten değiller
TeeJaee hit the gas on the Scat’, got me spillin’ drop (Chill, bro)
– TeeJaee gaza bastı, beni düşürdü (Sakin ol kardeşim)
Fiends knockin’ at the door, they need that Fetty Wap (Come get it)
– Kapıyı çalan şeytanlar, o Fetty Wap’a ihtiyaçları var (Gel al)
Them bitches keep on tryna hit the crib, might have to change the spot (We gone)
– O sürtükler beşiğe vurmaya çalışmaya devam ediyor, yeri değiştirmek zorunda kalabilirler (Gittik)
Lurking on the opps in the hood, goin’ block from block (Come on)
– Kaputtaki opps’de gizleniyor, bloktan bloğa gidiyor (Hadi)
I’m clutch with the Glock, five seconds, I’ma take the shot (Give me the rock)
– Glock ile debriyaj yapıyorum, beş saniye, atışı yapacağım (Bana taşı ver)
Nigga, you got a wack jumper (Ayy, you playin’)
– Zenci, kaçık bir jumperın var (Ayy, oynuyorsun)
You better tuck them chains ’cause my nigga’ll snatch somethin’
– Zincirlerini bağlasan iyi edersin çünkü zencim bir şey kapacak.
And if you catch me in the club, just know the strap comin’
– Ve eğer beni kulüpte yakalarsan, sadece kemerin geldiğini bil
And I’d never leave my mans, we back to back dumpin’
– Ve adamlarımı asla terk etmem, arka arkaya terk ediyoruz

Nigga, we don’t beef in public
– Zenci, herkesin içinde kavga etmiyoruz.
Wait ’til ain’t nobody around, do ’em like Caine cousin (Do ’em like Caine cousin)
– Etrafta kimse olmayana kadar bekle, onları Caine kuzeni gibi yap (Onları Caine kuzeni gibi yap)
I spilled a four inside the whip, I got the Scat’ buzzin’
– Kırbacın içine dört döktüm, Scat ‘vızıldıyor’ var
My nigga coulda kept hoopin’, he got a wack jumper
– Zencim çengellemeye devam edebilirdi, bir kaçık atlayıcısı var
Nigga, still’ll whack something (Still’ll whack something)
– Zenci, yine de bir şeye vuracağım (Yine de bir şeye vuracağım)
My nigga shoulda kept hoopin’, he got a wack jumper
– Zencim çengellemeye devam etmeliydi, kaçık bir süveteri var
A hundred shots plus another chop, that’s a block flooded
– Yüz atış artı başka bir pirzola, bu bir blok sular altında
Bitch keep pullin’ on my pants, told her, “Stop tuggin’”
– Kaltak pantolonumu çekmeye devam et, ona “Çekmeyi bırak” dedi.

Phew, huh? He got a Shaq jumper
– Vay, ha? Shaq jumper’ı var.
He can’t shoot a free throw, he can’t hit nothin’
– Serbest atış yapamaz, hiçbir şeye vuramaz.
Nigga, I got the trap jumpin’
– Zenci, tuzağı atlattım.
I just made six racks off of six onions
– Altı soğandan altı raf yaptım.
Phew, nigga, that ain’t no weed neither
– Vay be, zenci, o da ot değil.
This that ugly white bitch, I call her Mona Lisa
– Bu çirkin beyaz kaltak, ona Mona Lisa diyorum.
Nigga, we ain’t wrestling neither
– Zenci, biz de güreşmiyoruz.
I got this big undertaker for you John Cenas
– Senin için büyük bir cenazecim var John Cenas
Dame shoot the pistol left hand, call him Tayshaun
– Kadın tabancayı sol eliyle vur, ona Tayshaun de
Beat a nigga almost to death, call him Rae –
– Bir zenciyi neredeyse öldüresiye dövdü, ona Rae de –
Them boys can’t shoot long distance, call ’em Rajon
– O çocuklar uzak mesafeden ateş edemezler, onlara Rajon deyin.
Who broke? Mone just post a quarter-million dollar bond
– Kim kırdı? Meb çeyrek milyon dolarlık tahvil ihraç etti
These niggas bleed when they see us, call ’em tampons
– Bu zenciler bizi gördüklerinde kan kaybediyor, tampon diyorlar.
We known to leave tees wet, call ’em alkaline
– Tişörtleri ıslak bıraktığımızı biliyorduk, onlara alkali diyorduk.
Spilled a pint in the ‘Vette, now the coupe fried
– ‘Vette’e bir bardak döktü, şimdi coupe kızartıldı
Ain’t gon’ lie, they shot my whip up, then like two died
– Yalan söylemeyeceğim, kırbacımı vurdular, sonra iki kişi öldü gibi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın