Goldband – Noodgeval Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik droom elke nacht dat je naast me ligt
– Bana yalan her gece rüyamda görüyorum
Maar vanavond, zie ik je dansen met een andere pik
– Ama bu gece seni başka bir aletle dans ederken görüyorum.
Ik ben zo bang dat je mij gaat vergeten (vergeten)
– Beni unutacağından çok korkuyorum.
Ik ben verlamd en jij bent de reden (de reden)
– Ben felçliyim ve sen sebepsin (sebep)
Ik dans op de plaats delict
– Olay yerinde dans ediyorum.

Ik doe alsof het mij niet boeit, maar ben gebroken
– Umursamıyormuş gibi yapıyorum ama kırıldım.
Ik wil niet te dramatisch doen, maar ik heb je nodig
– Çok dramatik olmak istemem ama sana ihtiyacım var.

Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Help me uit de brand
– Bana yardım et.
Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Ik heb hеt niet meer in de hand
– Artık kontrol edemiyorum.
112, 911
– 112, 911
112, help mе dan (dan, dan)
– 112, yardım et o zaman (dan, dan)

Mevrouw, ik kan nauwelijks op mijn benen staan
– Hanımefendi, ayaklarımın üzerinde zar zor durabiliyorum.
Maar ik leef nog (maar net), ik stel me niet aan (nee, nee, nee, nee, nee)
– Ama hala hayattayım ( sadece sadece), aptal değilim (hayır, hayır, hayır, hayır, hayır)
Madame, ik kan enkel en alleen nog maar
– Madam, şu anda yapabileceğim tek şey
Denken aan u, het is met me gedaan
– Seni düşünmek, benimle bitti.

Dus red me dan en lap me op, ik heb je nodig
– O yüzden beni kurtar ve yama yap, sana ihtiyacım var.
Zorg er voor dat het weer klopt, je hebt mijn hart gebroken
– Tekrar düzelt, kalbimi kırdın.

Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Help me uit de brand
– Bana yardım et.
Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Ik heb het niet meer in de hand (hij heeft het niet meer in de hand)
– Ben kontrolden çıktım (o kontrolden çıktı)
Het is een noodgeval, noodgeval (oeh)
– Bu acil bir durum, acil durum (oeh)
Na-na-na noodgeval
– Na-na-na acil durum
Na-na-na noodgeval (oeh)
– Na-na-na acil durum (oeh)

De dokter drukt mij op het hart, ik ga je redden
– Doktor kalbime baskı yapıyor, seni kurtaracağım.
(Maar ik denk niet dat ik het kan)
– (Ama yapabileceğimi sanmıyorum)
Hij doet zijn werk maar zonder jou kan ik niet verder
– İşini yapıyor ama sensiz devam edemem.
(Nee ik denk niet dat ik het kan)
– (Hayır yapabileceğimi sanmıyorum)
De zuster die komt dichterbij, dit moet een delirium zijn
– Kız kardeş yaklaşıyor, bu bir deliryum olmalı.
Want die zuster, dat ben jij
– Çünkü o hemşire sensin.

Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Waar blijft die fucking ambulance (waar blijft die fucking ambulance)
– O lanet ambulans nerede (o lanet ambulans nerede)
Dit is een noodgeval
– Bu acil bir durum.
Echt mijn allerlaatste kans (ja echt mijn allerlaatste kans)
– Gerçekten benim son şansım (evet gerçekten benim son şansım)

Noodgeval, help me (oeh)
– Acil durum, bana yardım et (oeh)
Na-na-na noodgeval, help me (oeh)
– Na-na-na acil durum, bana yardım et (oeh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın