25h al día
– 25 H bir gün
Ocho días a la semana
– Haftada sekiz gün
Despertar por la mañana y buscarte bajo mi almohada
– Sabah uyan ve yastığımın altında seni Ara
Y es que no me alcanza el tiempo
– Ve sadece zamanım yok
Pa’ expresarte lo que siento
– Sana ne hissettiğimi ifade etmek için
Seguro se lo lleva el viento
– Eminim rüzgar tarafından havaya uçurulacaktır.
Porqué
– Çünkü
Cuándo el amor
– Ne zaman aşk
Llega así de esa manera
– Bu taraftan geliyor
Uno no sé da ni cuenta
– Sen bile farkında değilsin
El corazon se revienta
– Kalp patlıyor
Y está de fiesta
– Ve bu bir parti
Sabes
– Bilmek
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Bailar junticos bajo la lluvia
– Yağmurda birlikte dans
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Pegarle mordiscos a la luna
– Ayı ısır
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Tal vez lo qué siento
– Belki ne hissediyorum
Sino me das un pico
– Eğer beni seçmezsen
Lloro como Kiko
– Kiko gibi ağlıyorum
Estoy grande, no chico
– Ben büyüğüm, çocuk değil.
Sino me entiendes, facilito te explico
– Eğer beni anlamıyorsan, kolayca açıklayacağım
No estoy pobre, estoy rico
– Fakir değilim, zengin değilim
Por culpa de tus besos sabor a Tampico, oye
– Tampico aromalı öpücüklerin yüzünden, hey
Nana, nana, nana
– Nana, nana, nana
Lero, lero, lero (shi shi)
– Lero, lero, lero (shi shi)
Si me das un besito te quiero
– Eğer bana küçük bir öpücük verirsen seni seviyorum
Nana, nana, nana
– Nana, nana, nana
Lero, lero, lero (Ja)
– Lero, lero, lero (Ja)
Sino pues espero
– Ama sonra umarım
Tú eres mi reina (sólo para mi)
– Sen benim kraliçemsin (sadece benim için)
Tú eres una diosa (sólo para mi)
– Sen bir tanrıçasın (sadece benim için)
Tú eres mi princesa (sólo para mi)
– Sen benim prensesimsin (sadece benim için)
Sabor a frambuesa
– Ahududu lezzet
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Bailar junticos bajo la lluvia
– Yağmurda birlikte dans
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Pegarle mordiscos a la luna
– Ayı ısır
Estar enamorado es
– Aşık olmak
Tal vez lo que siento
– Belki ne hissediyorum
No vale la pena
– Buna değmez
Un besito apenas
– Sadece küçük bir öpücük
Cuando de tú boca
– Ne zaman ağzından
Quiero besos por docena
– Bir düzine öpücük istiyorum
Si no me das ni uno
– Eğer bana bir tane vermezsen
Quedo como un alma en pena
– Ben üzgün bir ruh gibiyim
Tú eres mi nena, mi nena, mi nena
– Sen benim bebeğimsin, bebeğim, bebeğim
Junticos los dos
– Birlikte iki
A-lalalala long
– A-lalalala uzun
Haciendo el amor
– Sevişme
A-lalalala long
– A-lalalala uzun
Es lo que quiero yo
– Benim istediğim bu
A-lalalala long
– A-lalalala uzun
Lo juro por dios (Ja)
– Yemin ederim (Ja)
Tú eres mi reina (sólo para mi)
– Sen benim kraliçemsin (sadece benim için)
Tú eres una diosa (sólo para mi)
– Sen bir tanrıçasın (sadece benim için)
Tú eres mi princesa (sólo para mi)
– Sen benim prensesimsin (sadece benim için)
Sabor a frambuesa
– Ahududu lezzet
(Más lunáticos)
– (Daha fazla deliler)
25h al día
– 25 H bir gün
Ocho días a la semana
– Haftada sekiz gün
Despertar por la mañana y buscarte bajo mi almohada
– Sabah uyan ve yastığımın altında seni Ara
Y es que no me alcanza el tiempo
– Ve sadece zamanım yok
Pa’ expresarte lo que siento
– Sana ne hissettiğimi ifade etmek için
Seguro se lo lleva el viento
– Eminim rüzgar tarafından havaya uçurulacaktır.
Porqué
– Çünkü
Cuándo el amor
– Ne zaman aşk
Llega así de esa manera
– Bu taraftan geliyor
Uno no sé da ni cuenta
– Sen bile farkında değilsin
El corazon se revienta
– Kalp patlıyor
Y está de fiesta
– Ve bu bir parti
Sabes
– Bilmek
Estar enamorado es (Golpe a golpe, golpe a golpe), ohnou
– Aşık olmak (darbe ile darbe, darbe ile darbe), ohnou
Estar enamorado es (Más lunáticos, más lunaticos), baby
– Aşık olmak (daha fazla deli, daha fazla deli), bebeğim
Oye, pequeño Juan y Mr D.
– Hey, küçük John ve Bay D.

Golpe A Golpe – Estar Enamorado İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.