Grupo Marca Registrada & Luis R Conriquez – Puro Campeón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hoy le ando echando chingazos
– Bugün ona bok atıyorum.
Le andamos pegando duro para una vida mejor
– Daha iyi bir yaşam için ona sert vuruyoruz
Que me la paso pensando
– Zamanımı düşünerek geçirdiğimi
Ando modo hacer dinero, no molesten por favor
– Para kazanmaya çalışıyorum, lütfen zahmet etmeyin.

Si por un lado les pasó
– Eğer bir yandan onlara olduysa
Traigo activa la turbina, ya quedó atrás el motor
– Türbini aktif hale getiriyorum, motor zaten geride kaldı
Si me ven que ando gastado
– Eğer beni görürlerse harcanırım
Una que otra camisita y una bolsa Louis Vuitton
– Küçük bir gömlek ve bir Louis Vuitton çantası

Comenzamos desde abajo
– En alttan başlıyoruz
Eliminen la reversa y pa’ adelante como avión
– Tersini ortadan kaldırın ve bir uçak gibi ilerleyin
Sí me ha costado trabajo
– Evet bana işe mal oldu
Pero jamás me les rajo porque esto es parte del show
– Ama onları asla becermem çünkü bu gösterinin bir parçası

Tranquilos en el relajo
– Dinlenmek için sessiz
Prefiero andar bien pendiente si surgió una situación
– Bir durum ortaya çıkarsa iyi farkında olmayı tercih ederim
Me lleva la que te trajo
– Seni getireni bana götür.
Si no te pones avispa, por eso soy como soy
– Eğer yaban arısı alamazsan, bu yüzden ben böyleyim

Andamos bien
– İyi gidiyoruz.
Aunque les duela, aquí andamos al cien
– Acıtsa bile, işte yüz kişiyiz
Los envidiosos no dan de comer
– Kıskanç yemek vermez
Y me la pelan, lo que es
– Ve benim için soyuyorlar, ki bu

Puro campeón
– Saf şampiyon
Los que traigo por un lado, viejón
– Bir yandan getirdiklerim, ihtiyar
Poco a poquito formé este equipón
– Yavaş yavaş bu takımı kurdum
Y van pa arriba; sí, señor
– Ve yukarı çıkıyorlar; evet efendim

Me han hecho malas caras
– Bana kötü yüzler yaptılar
Y luego me los topo para pedirme perdón
– Ve sonra af dilemek için onlara rastladım
Les diera una patada
– Onlara bir tekme atardım
Pero una cachetada a guante blanco creo es mejor
– Ama beyaz bir eldivene tokat atmak bence daha iyi

Bastante gente rara
– Oldukça garip insanlar
Que solo se me acercan para pedirme un favor
– Benden sadece bir iyilik istemek için bana yaklaşan
Dejo las cosas claras
– Rekoru düzeltiyorum.
Ayudo a los de siempre, no arrimo a cualquier cabrón
– Her zamankilere yardım ederim, hiçbir piçle ilgilenmem.

Andamos bien
– İyi gidiyoruz.
Aunque les duela, aquí andamos al cien
– Acıtsa bile, işte yüz kişiyiz
Los envidiosos no dan de comer
– Kıskanç yemek vermez
Y me la pelan, lo que es
– Ve benim için soyuyorlar, ki bu

Puro campeón
– Saf şampiyon
Los que traigo por un lado, viejón
– Bir yandan getirdiklerim, ihtiyar
Poco a poquito formé este equipón
– Yavaş yavaş bu takımı kurdum
Y van pa arriba; sí, señor
– Ve yukarı çıkıyorlar; evet efendim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın