GSPD! Это рэйв-эпидемия, чувак
– GSPD! Bu bir rave salgını dostum
Никому не говори, что ты полюбила дилера
– Bayiye aşık olduğunu kimseye söyleme.
Никому не говори, что ты полюбила
– Kimseye aşık olduğunu söyleme.
Check This Sound
– Check This Sound
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Строго на диете, без сахара и соли
– Kesinlikle diyette, şekersiz ve tuzsuz
Не плюшки, не Балтийский чай, не “Mentos” в кока-коле
– Hiçbir çörekler, hiçbir Baltık çayı, hiçbir “mentos” Coca-Cola
На завтрак только бутеры, на ужин только гречка
– Kahvaltıda sadece sandviçler, akşam yemeği için sadece karabuğday
А вместо холодильника на кухне есть аптечка
– Ve mutfakta bir buzdolabı yerine bir ilk yardım kiti var
Я сяду в свою е-шку, поеду я в аптеку
– E-shku’ma oturacağım, eczaneye gideceğim
Там в очереди Палыч предлагает дискотеку
– Orada kuyrukta palych bir disko sunuyor
Я Подхожу к прилавку, смотрю в твои глаза
– Tezgaha yaklaşıyorum, gözlerine bakıyorum
Ты лучше скорой помощи ты даришь чудеса
– Bir ambulanstan daha iyisin mucizeler veriyorsun
Чтобы было весело, начинаем месиво!
– Eğlenmek için, püre başlayın!
Мы с пацанами в падике любили в детстве посидеть
– Padika’daki çocuklar ve ben çocukken oturmayı severdik
За гаражом и в садике залипну тупо посвистеть
– Garajın arkasında ve anaokulunda aptalca ıslık çalacağım
На углу я слышу, что-то раздобыл Витёк
– Köşede Vitek’in bir şey aldığını duydum.
Без криминала, парни, всё спокойно — это же свисток
– Suç yok, çocuklar, sakin olun — bu bir düdük
А ну давай, свисти! (давай-давай-давай!) Абоненты не в сети
– Hadi, ıslık çal! (hadi, hadi, hadi!) Aboneler çevrimiçi değil
Эй, малая, посмотри — в клубе жарко изнутри
– Hey küçük, bak-kulüp içeriden sıcak
Мои парни уже в слэме — я кричу им: “Раз, два, три”
– Adamlarım zaten slam’da-onlara bağırıyorum: “bir, iki, üç”
Раз, два, раз, два, три — слэм
– Bir, iki, bir, iki, üç — slam
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Никому не говори, что я полюбила дилера
– Satıcıya aşık olduğumu kimseye söyleme.
Мамочка, что с нам будет?
– Anne, bize ne olacak?
Мамочка, что с нами станет?
– Anne, bize ne olacak?
Он меня точно погубит —
– O beni kesin öldürecek —
Сердце моё умирает
– Kalbim ölüyor.
Больше терпеть нету сил!
– Daha fazla tahammül gücü yok!
Больше терпеть невозможно
– Daha fazla tahammül edilemez
Боже, какой он красивый
– Tanrım, ne güzel
Как же меня сильно кроет
– Nasıl beni çok sarar

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.