Gunna Feat. Lil Baby – 25k jacket İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wheezy outta here
– Hırıltılı buradan

I’m pushing P’s, that’s my favorite alphabet
– P’yi zorluyorum, bu benim en sevdiğim alfabe
She let me do as I please, I’m an alpha male
– İstediğimi yapmama izin verdi, ben alfa erkeğim.
When your lawyer paid off, you don’t have to tell
– Avukatın parasını ödediğinde, söylemene gerek yok.
When you pay your own bills, you don’t have to care
– Kendi faturalarını ödediğinde, umursamana gerek yok.
If they noses ain’t broke then they got a smell
– Eğer burunları kırılmadıysa, o zaman bir kokusu vardır.
We just got a fresh load, it’s a lot in here
– Yeni bir yük aldık, burası çok fazla.
That boy on his third strike, get him out of there
– Üçüncü grevindeki çocuk, onu oradan çıkarın.
Rock ’em out the park, Maybach drive itself so I don’t got to park
– Onları parktan dışarı sallayın, Maybach kendi başına sürsün, böylece park etmek zorunda kalmam
Upgrade my jewelry, my watch is up to par
– Mücevherlerimi yükseltin, saatim eşit
We gon’ hit the head and watch the body fall
– Kafasına vurup cesedin düşmesini izleyeceğiz.
I’m going ghost, I ain’t taking no more calls
– Hayalet olacağım, daha fazla telefon açmayacağım.
That pussy pop, gotta give her her lil’ prize
– O amcık pop, ona küçük ödülünü vermeli.
I want his top, gave the brodie them a job
– Üstünü istiyorum, brodie’ye onlara bir iş verdim.
If I put it up, we forever living large
– Eğer koyarsam, sonsuza dek büyük yaşayacağız.
We’ll be okay if we make it to tomorrow
– Yarına yetişirsek iyi olacağız.

Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas acting like they getting active, no they don’t
– Zenciler harekete geçiyormuş gibi davranıyorlar, hayır yapmıyorlar.
She ain’t tryna live and get it cracking, go head on
– Öyle hassas, duygusal ve kırılgan çatlama canlı ve alın, kafa kafaya git
Fast car cutting up in traffic, got one of those
– Trafikte hızlı araba kesiliyor, bunlardan biri var
We ain’t nothing like these other rappers, weirdo
– Biz diğer rapçiler gibi değiliz, tuhaf
You been tryna save her, she get active, hero
– Adamımın onu kurtarmak gittin mi, aktif mi, kahraman
Me and Gunna going back to back, here it go
– Gunna ile arka arkaya gidiyoruz, işte başlıyoruz.

It’s the day, I’m seeing stars
– O gün, yıldızları görüyorum.
Me and Money Mar
– Ben ve Para Mar
Running that coupe, yeah, the P a push start
– Bu kupayı çalıştırıyorum, evet, P bir itme başlangıcı
Fresh and I’m blessed, that’s why I’m the drip god
– Taze ve kutsanmışım, bu yüzden damla tanrısıyım
Mama, ain’t stressing, I’m still going hard
– Anne, strese girmiyorum, hala zorlanıyorum.
Bought me two ‘Vettes and two Maybachs, what’s next?
– Bana iki Vette ve iki Maybach aldı, sırada ne var?
My whole name worth a check on that gray and black card
– Tüm ismim o gri ve siyah kartta çeke değer
Niggas send threats but I get niggas stretched
– Zenciler tehdit gönderiyor ama ben zencileri geriyorum.
You get whacked with that TEC, ain’t no need to act hard
– O teknikle kafayı yersin, sert davranmana gerek yok.
Only speak guapanese
– Sadece guapanca konuş
AP on my wrist, ain’t accepting apologies
– AP bileğimde, özür kabul etmiyor
So much Prada, you ain’t gotta be proud of me
– O kadar Prada ki benimle gurur duymana gerek yok.
I’m a dog, ho, you don’t gotta lie to me
– Ben bir köpeğim, ho, bana yalan söylemene gerek yok.
Feel like Pookie, that money keep calling me
– Pookie gibi hissediyorum, o para beni aramaya devam ediyor
Came a long way from shopping at Dollar Tree
– Dollar Tree’de alışveriş yapmaktan çok yol kat etti
She keep on swallowing, that’s why I don’t got a seat
– Yutkunmaya devam ediyor, bu yüzden yerim yok.
Buy Celine and Chanel, girl, you gotta see
– Celine ve Chanel’i al kızım, görmelisin

Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas acting like they getting active, no they don’t
– Zenciler harekete geçiyormuş gibi davranıyorlar, hayır yapmıyorlar.
She ain’t live and get it cracking, go head on
– Ben çatlama canlı ve onu almak değil, kafa kafaya git
Fast car cutting up in traffic, got one of those
– Trafikte hızlı araba kesiliyor, bunlardan biri var
We ain’t nothing like these other rappers, weirdo
– Biz diğer rapçiler gibi değiliz, tuhaf
You been tryna save her, she get active, hero
– Adamımın onu kurtarmak gittin mi, aktif mi, kahraman
Me and Gunna going back to back, here it go
– Gunna ile arka arkaya gidiyoruz, işte başlıyoruz.
Twenty-five thousand for a jacket, wear it once
– Bir ceket için yirmi beş bin, bir kez giy
Niggas acting like they get it cracking, no they don’t
– Zenciler çatlıyormuş gibi davranıyorlar, hayır yapmıyorlar.
She ain’t tryna live and get it cracking, go head on
– Öyle hassas, duygusal ve kırılgan çatlama canlı ve alın, kafa kafaya git
Fifty while I’m swerving ’round in traffic, I’m in one of those
– Elli ben trafikte dönerken, ben de onlardan birindeyim.
We ain’t nothing like you other rappers, weirdos
– Biz sizin gibi rapçiler değiliz, tuhaflar.
You be tryna save her, she get active, hero
– Onu kurtarmaya çalış, harekete geçsin, kahraman
Me and Baby going back to back, here it go
– Beni ve bebeğimi geri geri gidiyor, işte bu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın