Hamada Abo El Soud Feat. Te7a – عقباوي دمي حامي Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

هسن سلاحي
– Silahımı Hes.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.

عقباوي
– Benden sonra
دمي حامي
– Kan koruyucum
دنيا دايره
– Dünya Boyacısı
بالاسامي
– Balasami.
مش بهيب
– Alevler içinde değil.
مهما اغيب
– Neyi özlüyorsam.
علي وضعي
– Benim durum.
انا في مجالي
– Kendi alanımdayım.

مش تزمزغ
– Hiç hırıltı yok.
مش تبرق
– Şimşek değil.
بسلاحي
– Silahımla.
فيك هدوق
– Vic huduk
انا عجنك
– Seni yoğuruyorum.
انا هارشك
– Sert davranıyorum.
يا ابن امك
– Annenin oğlu.
انا كارفك
– Ben carvik.

هسن سلاحي انا هضرب مش ههزك
– Hey, silahım. Vuruyorum. Seni sallayarak değilim.
لو طولت لسانك انا اصفي جسمك
– Dilini tutarsan, vücudunu temizlerim.
لو فكرت تعيشها انا اقطع وشك
– Eğer yaşadığını düşünüyorsan, onu kesiyorum.
انا ازاول ماتزاولش ومش هحسك
– Senin yaptığını yapıyorum.
اول ما تشوفني انت تجري علي جهتك
– Bana gösterdiğin ilk şey, kendi tarafında koşuyor olman.
يا مرحب بيك لو غلط مش هحلك
– Eğer senin suçun değil Tamam, hoş geldiniz.
فكرني بيك يا حيلتها ناسي اسمك
– Sen, hile onu düşün. adını unut.
اوعي تفكر اني انا هعتمدلك
– Bilincim sana güvendiğimi düşünüyor.

هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.

انت كسر انت طفش انت سَكَه
– Kırıldın, kızarıksın, sarhoşsun.
مباهبش اي جته تيجي جاوله
– İşte bu, Tiggy, devam et.
ابطال راحوا علي ايدي مفيش محاوله
– Kahramanlar elimde kaldı. hiçbir girişimde.
لما أخطي اي جيها عارف تمامها
– Neden Aj’ye basayım ki?
طلع مالبيضه عرفلو اكشن جي بيعرض
– Bakalım yumurtalar ne olacak.
عرف هيبتنا كش فلسع فجاأه قرفص
– Prestijimizi biliyordu ve birden çömeldi.
تقيل عليكو علي عينكو انا مخلص
– Ben sadığım.
فاضلي تكه واحده اخش دماغكو افيرس
– Fadel tkeh biri brainko Evers’den korkuyorum

مبين أربع حيطان مسجون
– Kilitli dört duvarı gösteriyor.
واوضه ضلمة مشفش النور
– Işığın karanlığı.
كئيب من الصحاب مكسور
– Kasvetli arkadaşlar, kırılmış.
من التفكير بقيت مسحول
– Büyülü kaldığım düşüncesinden.
عمري عدي وقالي سلام
– Amr Adi ve merhaba de
في لحظه مشي في تلاته كلام
– Bir dakika sonra içeri girdi.
ببص لي صورتي والايام
– Fotoğrafıma ve günlerime bak.
شعري شاب وانا لسه شباب
– Saçım genç ve ben genç değilim.

هديك كشاف انت اصلا مش متشاف
– Bir gözcünüz var. sen izci bile değilsin.
بلاش تحرجم ع الرجوله انت إسفاف
– Blash erkekliğe dönüşüyor. üzgünsün.
بلاش تهلفت بالكلام تاخد إتلاف
– Blash bulanıklaştı, hasar gördü.
يا تربيه الحريم انت حَفاف
– Harem, sen bir haremsin.

هنروووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.
هنرووووووووح
– Hey, hey.

عقباوي
– Benden sonra
دمي حامي
– Kan koruyucum
دنيا دايره
– Dünya Boyacısı
بالاسامي
– Balasami.
مش بهيب
– Alevler içinde değil.
مهما اغيب
– Neyi özlüyorsam.
علي وضعي
– Benim durum.
انا في مجالي
– Kendi alanımdayım.
مش تزمزغ
– Hiç hırıltı yok.
مش تبرق
– Şimşek değil.
بسلاحي
– Silahımla.
فيك هدوق
– Vic huduk
انا عجبنك
– Seni sevdim.
انا هارشك
– Sert davranıyorum.
يبن امك
– Annenin oğlu.
انا كارفك
– Ben carvik.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın