Hanna Ferm – För Evigt İsveçce Sözleri Türkçe Anlamları

Jag kanske hittar nån som älskar mig för evigt
– Belki beni sonsuza dek seven birini bulurum
Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig
– Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri
Men vad gör det när jag är helt ointresserad?
– Ama tamamen ilgisiz olduğumda ne yapar?
För bara du kan få mitt hjärta å fungera
– Çünkü kalbimi sadece sen çalıştırabilirsin.

Tror att jag
– Sanırım Ben
Har glömt å sakna dig, så jag går in och kollar gamla memories
– Seni özlemeyi unuttum, bu yüzden eski anıları kontrol edeceğim
Och, åh, det är svårt
– Ve, OH, bu zor
Men jag ser hellre att jag känner nåt än att jag bara glömmer bort
– Ama yerine bir şey hissediyorum Ben istiyorum sadece unutmak
Kvällen vi kysstes på vägen hem
– Eve dönerken öpüştüğümüz gece
När vi gick och prata till kvart i fem
– Çeyrek ile beş arasında konuşmaya gittiğimizde
Jag går förbi baren, mitt på ljusa dagen
– Işık gününün ortasında, barın önünden geçiyorum
Och tänker för mig själv
– Ve kendim için düşün

Jag kanske hittar nån som älskar mig för evigt
– Belki beni sonsuza dek seven birini bulurum
Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig
– Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri
Men vad gör det när jag är helt ointresserad?
– Ama tamamen ilgisiz olduğumda ne yapar?
För bara du kan få mitt hjärta å fungera
– Çünkü kalbimi sadece sen çalıştırabilirsin.

Jag kanske hittar nån som älskar mig för evigt
– Belki beni sonsuza dek seven birini bulurum
Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig
– Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri
Men vad gör det när jag är helt ointresserad?
– Ama tamamen ilgisiz olduğumda ne yapar?
För bara du kan få mitt hjärta å fungera
– Çünkü kalbimi sadece sen çalıştırabilirsin.

Jag kan se
– Görebiliyorum
När du mår bra och inte menar det
– Kendini iyi hissettiğinde ve bunu kastetmediğinde
Men ändå publicerar det
– Ama yine de yayınlıyor
Vi båda vet
– İkimiz de biliyoruz
Att alla brister gör detsamma när vi kollar på varandra
– Birbirimize baktığımızda tüm kusurların aynı olduğunu
Alla dom gånger jag vaknar själv
– Bütün o zamanlar kendim uyanıyorum
På morgonen efter en utekväll
– Bir geceden sonra sabah
Med torkade tårar
– Kurutulmuş gözyaşları ile
När allting känns svårt
– Her şey zor hissettiğinde
Och jag tänker för mig själv
– Ve kendi kendime düşünüyorum

Jag kanske hittar nån som älskar mig för evigt
– Belki beni sonsuza dek seven birini bulurum
Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig
– Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri
Men vad gör det när jag är helt ointresserad?
– Ama tamamen ilgisiz olduğumda ne yapar?
För bara du kan få mitt hjärta å fungera
– Çünkü kalbimi sadece sen çalıştırabilirsin.

Jag kanske hittar nån som älskar mig för evigt
– Belki beni sonsuza dek seven birini bulurum
Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig
– Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri
Men vad gör det när jag är helt ointresserad?
– Ama tamamen ilgisiz olduğumda ne yapar?
För bara du kan få mitt hjärta å fungera
– Çünkü kalbimi sadece sen çalıştırabilirsin.

Åhhh, för evigt
– Ohhh, sonsuza kadar
(Nån som är snygg och luktar gott och som är trevlig)
– (Güzel ve güzel kokan ve güzel olan biri)
Åhh, för evigt
– Oh, sonsuza kadar
För evigt
– Sonsuza dek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın