Hazel O’Connor – Eighth Day İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

In the beginning was a world
– Başlangıçta bir dünya vardı
Man said, “Let there be more light
– Adam dedi ki, ” daha fazla ışık olsun
Electric scenes a maze of beams
– Elektrik sahneleri kirişlerin bir labirent
Neon brights to light our boring nights”
– Neon sıkıcı gecelerimizi aydınlatmak için parlıyor”

On the second day he said, “Let’s have a gas
– İkinci gün dedi ki, ” hadi bir gaz alalım
Hydrogen and CO are of the past
– Hidrojen ve CO geçmişte kaldı
Let’s make some germs, we’ll poison the worms
– Biraz mikrop yapalım, solucanları zehirleyelim
Man will never be surpassed”
– İnsan asla aşılmayacak”

And he said, “Behold what I have done
– Dedi ki: “bakın ne yaptım!”
I’ve made a better world for everyone
– Herkes için daha iyi bir dünya yarattım
Nobody laughs, nobody cries
– Kimse gülmez, kimse ağlamaz
World without end, forever and ever
– Sonu olmayan dünya, sonsuza dek ve sonsuza dek
Amen (amen), amen (amen), amen (amen)”
– Amin (Amin), Amin (Amin), Amin (Amin)”

On the third we get green and blue pill pie
– Üçüncüsü yeşil ve mavi hap pastası alıyoruz
On the fourth we send rockets to the sky
– Dördüncüsü gökyüzüne roket gönderiyoruz
On the fifth metal beasts and submarines
– Beşinci metal hayvanlar ve denizaltılar üzerinde
On the sixth man prepares his final dream
– Altıncı adam son rüyasını hazırlar

In our image, let’s make robots for our slaves
– İmajımızda, kölelerimiz için robotlar yapalım
Imagine all the time that we can save
– Ne kadar zaman kazanabileceğimizi hayal et
Computers, machines, the silicon dream
– Bilgisayarlar, makineler, silikon rüyası
Seventh he retired from the scene
– Yedinci olay yerinden emekli oldu

And he said, “Behold what I have done
– Dedi ki: “bakın ne yaptım!”
I’ve made a better world for everyone
– Herkes için daha iyi bir dünya yarattım
Nobody laughs, nobody cries
– Kimse gülmez, kimse ağlamaz
World without end, forever and ever
– Sonu olmayan dünya, sonsuza dek ve sonsuza dek
Amen (amen), amen (amen), amen (amen)”
– Amin (Amin), Amin (Amin), Amin (Amin)”

On the eighth day machine just got upset
– Sekizinci günde makine sadece üzüldü
A problem man had not foreseen as yet
– Bir sorun adam henüz tahmin etmemişti
No time for flight, a blinding light
– Uçuş için zaman yok, kör edici bir ışık
Then nothing but a void, forever night
– Sonra hiçbir şey ama bir boşluk, sonsuza kadar gece

He said, “Behold what man has done
– Dedi ki: “bakın insan ne yaptı?”
There’s not a world for anyone
– Kimse için bir dünya yok
Nobody laughs, nobody cries
– Kimse gülmez, kimse ağlamaz
World’s at an end, everyone has died
– Dünyanın sonu geldi, herkes öldü
Forever amen (amen), amen (amen), amen (amen)”
– Sonsuza kadar Amin (Amin), Amin (Amin), Amin (Amin)”

He said, “Behold what man has done
– Dedi ki: “bakın insan ne yaptı?”
There’s not a world for anyone
– Kimse için bir dünya yok
Nobody laughs, nobody cries
– Kimse gülmez, kimse ağlamaz
World’s at an end, everyone has died
– Dünyanın sonu geldi, herkes öldü
Forever amen (amen), amen (amen), amen (amen)
– Sonsuza kadar Amin (Amin), Amin (Amin), Amin (Amin)

(Amen)
– (Amin)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın