HAZEY – Bringing It Back İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(AoM)
– (AoM)

This ten-ten keeps talkin’ ’bout Nandos
– Bu on-on Nandos hakkında konuşmaya devam ediyor
While I’m in the studio makin’ a track
– Ben stüdyoda bir parça yaparken
But I don’t know ’bout that right now
– Ama şu an bunu bilmiyorum.
I’m tryna stack me an M, so I still can’t lack
– Bana bir M koymaya çalışıyorum, bu yüzden hala eksik olamıyorum
Young boy, had to take trips ’round the map
– Genç çocuk, haritanın etrafında geziler yapmak zorunda kaldı.
No Ps, can’t be livin’ like that
– Hayır Ps, böyle yaşayamam
So I’m in the studio, I’m makin’ them slap
– Bu yüzden stüdyodayım, onlara tokat atıyorum
No E1 track, but I’m bringin’ it back
– E1 izi yok, ama geri getiriyorum

Still, I’m bringin’ it back like Trent with that corner
– Yine de, o köşeyle Trent gibi geri getiriyorum
They can’t say that I’m out of order
– Bozuk olduğumu söyleyemezler.
Went from bando settings with T
– T ile bando ayarlarından gitti
Now, we’re sat there, doin’ up meetings in Warner
– Şimdi, orada oturduk, Warner’da toplantılar yapıyoruz.
Got a bad one tryna chat about AP
– AP hakkında kötü bir sohbetim var
While I’m tryna stack me dough for an AP (Stackin’)
– Bir AP için bana hamur yığmaya çalışırken (İstifleme)
I can’t slip and let no bitch play me
– Kayamam ve hiçbir sürtüğün benimle oynamasına izin veremem
I’m bringin’ it back like AJ Tracey
– AJ Tracey gibi geri getiriyorum
Where I’m from, you’ve gotta take that risk
– Benim geldiğim yerde, bu riski almalısın.
Had me out on the pitch and he kept on scorin’
– Beni sahaya çıkardı ve gol atmaya devam etti
And you know (You’ve got no fans)
– Ve biliyorsun (Hayranların yok)
‘Cause your tunes don’t bang and your raps are borin’ (Haha-haha)
– Çünkü ezgilerin çalmıyor ve raplerin sıkılıyor (Haha-haha)
It feels normal whеn I’m on stage
– Sahnedeyken normal hissediyorum
‘Cah before dеm shows, I was out there tourin’
– ‘Dem göstermeden önce oradaydım geziyordum’
I-I-I, I hit the re, bounced out for a sec’
– Ben-Ben-ben, yeniden vurdum, bir saniyeliğine dışarı fırladım’
Then flew back in for the very next mornin’ (Flew back)
– Sonra bir sonraki sabah için geri uçtu (Geri uçtu)

This ten-ten keeps talkin’ ’bout Nandos
– Bu on-on Nandos hakkında konuşmaya devam ediyor
While I’m in the studio makin’ a track
– Ben stüdyoda bir parça yaparken
But I don’t know ’bout that right now
– Ama şu an bunu bilmiyorum.
I’m tryna stack me an M, so I still can’t lack
– Bana bir M koymaya çalışıyorum, bu yüzden hala eksik olamıyorum
Young boy, had to take trips ’round the map
– Genç çocuk, haritanın etrafında geziler yapmak zorunda kaldı.
No Ps, can’t be livin’ like that
– Hayır Ps, böyle yaşayamam
So I’m in the studio, I’m makin’ them slap
– Bu yüzden stüdyodayım, onlara tokat atıyorum
No E1 track, but I’m bringin’ it back
– E1 izi yok, ama geri getiriyorum

Up in OT, in mad whips tryna blend in
– OT içinde, deli kamçı karışmaya çalışıyor
But dey don’t know ’bout that, they’re pretendin’ (Uh-huh)
– Ama dey bunu bilmiyor, numara yapıyorlar (Uh-huh)
Bro’s frontline with bits re-offendin’
– Kardeşin cephesi, bitleri yeniden rencide ediyor
Say what I think, don’t care who I’m offendin’
– Ne düşündüğümü söyle, kimi rencide ettiğim umurumda değil
Come a long way from them days we were lendin’
– Ödünç verdiğimiz günlerden çok uzaklara gel.
Plus he knows it’s on, it’s not mendin’
– Ayrıca açık olduğunu biliyor, mendin değil
I’m landin’, trust he knows I’m not sendin’
– İniyorum, göndermediğimi bildiğine inanın.
Pendin’, hit the charts, now, I’m trendin’
– Pendin ‘, listelere gir, şimdi trend oluyorum

This ten-ten keeps talkin’ ’bout Nandos
– Bu on-on Nandos hakkında konuşmaya devam ediyor
While I’m in the studio makin’ a track (Trust)
– Stüdyoda bir parça yaparken (Güven)
But I don’t know ’bout that right now
– Ama şu an bunu bilmiyorum.
I’m tryna stack me an M, so I still can’t lack
– Bana bir M koymaya çalışıyorum, bu yüzden hala eksik olamıyorum
Young boy, had to take trips ’round the map
– Genç çocuk, haritanın etrafında geziler yapmak zorunda kaldı.
No Ps, can’t be livin’ like that
– Hayır Ps, böyle yaşayamam
So I’m in the studio, I’m makin’ them slap
– Bu yüzden stüdyodayım, onlara tokat atıyorum
No E1 track, but I’m bringin’ it back (Bringin’ it back, uh)
– E1 izi yok, ama geri getiriyorum (Geri getiriyorum, uh)
This ten-ten keeps talkin’ ’bout Nandos
– Bu on-on Nandos hakkında konuşmaya devam ediyor
While I’m in the studio makin’ a track
– Ben stüdyoda bir parça yaparken
But I don’t know ’bout that right now
– Ama şu an bunu bilmiyorum.
I’m tryna stack me an M, so I still can’t lack
– Bana bir M koymaya çalışıyorum, bu yüzden hala eksik olamıyorum
Young boy, had to take trips ’round the map
– Genç çocuk, haritanın etrafında geziler yapmak zorunda kaldı.
No Ps, can’t be livin’ like that
– Hayır Ps, böyle yaşayamam
So I’m in the studio, I’m makin’ them slap
– Bu yüzden stüdyodayım, onlara tokat atıyorum
No E1 track, but I’m bringin’ it back
– E1 izi yok, ama geri getiriyorum

(Biggz The Engineer baby)
– (Biggz Mühendis bebek)
(AoM)
– (AoM)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın