Helene Fischer Feat. Luis Fonsi – Vamos a Marte Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wir schauen uns an, ein bisschen zu lang
– Birbirimize bakıyoruz, biraz fazla uzun
Und irgendwann wird aus dei’m Blick ein Vamos a bailar, bebé
– Ve bir gün bakışları bir vamos a bailar olacak, bebé
Was du meinst, kann ich in deinen Augen sehen
– Ne demek istediğini gözlerinde görebiliyorum.
Augen sehen
– Gözler görmek

Und wir tanzen, erst ganz langsam, dann kommst du mir nah
– Ve dans ediyoruz, önce çok yavaş, sonra bana yaklaşıyorsun
Fühlt sich an wie tausend Grad
– Bin derece gibi hissediyor
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab keine Wahl
– Aramızda sadece bir milimetre var, başka seçeneğim yok.
Ich folge dein Signal, oh
– Sinyalini takip ediyorum, oh

Vamos a Marte, déjame llevarte
– Vamos a Marte, déjame llevarte
Hablamos un lenguaje
– Hablamos un lenguaje
Sin palabras, ver con tocar, tú me tocas
– Sin palabras, ver con tocar, tú me tocas
Ya no dudes, ven y sígueme
– Ya no dudes, ven y sígueme

Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
– Vamos a Marte, bir dil konuşuyoruz
Du spürst, was ich sage
– Ne dediğimi hissediyorsun.
Du liest meinen Körper, keine Wörter
– Vücudumu okuyorsun, kelime yok
Können beschreiben, was ich mit dir fühl
– Seninle ne hissettiğimi tarif edebilirim.

Vamos a Marte
– Vamos a Marte
Wir sprechen eine Sprache
– Bir dil konuşuyoruz
Ohne Worte
– Kelimeler Olmadan
Vamos a Marte
– Vamos a Marte

Ey, let’s go
– Hadi gidelim.
Hagámoslo a mi manera y si tú supiera’ lo que quiero hacerte
– Hagámoslo a mi manera y si tú supiera ‘ lo que quiero hacerte
Te llevo a la playa, hasta el Himalaya
– Te llevo a la playa, hasta el Himalaya
Hacerlo en la luna, gastar la fortuna
– Hacerlo en la Luna, gastar la fortuna
La noche no falla, cruzamo’ la raya
– La noche no falla, cruzamo’la raya

Tú bailando, yo intentando estar en tu nivel
– Tú bailando, yo ıntentando estar en tu nivel
No me puedo concentrar
– Hayır ben puedo concentrar
Zwischen uns nur Millimeter, ich hab keine Wahl
– Aramızda sadece bir milimetre var, başka seçeneğim yok.
Ich folge dein Signal
– Sinyalini takip ediyorum.

Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
– Vamos a Marte, bir dil konuşuyoruz
Du spürst, was ich sage
– Ne dediğimi hissediyorsun.
Du liest meinen Körper, keine Wörter
– Vücudumu okuyorsun, kelime yok
Können beschreiben, was ich mit dir fühl
– Seninle ne hissettiğimi tarif edebilirim.

Vamos a Marte (vamos a Marte)
– Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
– Bir dil konuşuyoruz
Ohne Worte
– Kelimeler Olmadan
Vamos a Marte
– Vamos a Marte

Der Mond ist unsere Sonne (ojalá que este ritmo no pare)
– Ay bizim Güneşimizdir (ojalá que este ritmo no pare)
Ich verlier die Kontrolle (que la luna nunca se apague)
– Kontrolü kaybediyorum (que la Luna nunca se apague)
Mh, yeah-yeah (esto que sentimos no se acabe)
– Mh, Evet-Evet (esto que sentimos no se acabe)
Ich spür dein Atmen, ich kann nicht mehr warten
– Nefesini hissediyorum, daha fazla bekleyemem.
Vamos a Marte
– Vamos a Marte

Vamos a Marte, déjame llevarte
– Vamos a Marte, déjame llevarte
Hablamos un lenguaje
– Hablamos un lenguaje
Sin palabras, ver con tocar, tú me tocas
– Sin palabras, ver con tocar, tú me tocas
Ya no dudes, ven y sígueme
– Ya no dudes, ven y sígueme

Vamos a Marte, wir sprechen eine Sprache
– Vamos a Marte, bir dil konuşuyoruz
Du spürst, was ich sage
– Ne dediğimi hissediyorsun.
Du liest meinen Körper, keine Wörter
– Vücudumu okuyorsun, kelime yok
Können beschreiben, was ich mit dir fühl
– Seninle ne hissettiğimi tarif edebilirim.

Vamos a Marte (vamos a Marte)
– Vamos a Marte (vamos a Marte)
Wir sprechen eine Sprache
– Bir dil konuşuyoruz
Ohne Worte
– Kelimeler Olmadan
Vamos a Marte
– Vamos a Marte
Vamos a Marte
– Vamos a Marte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın