إوعى تدي مقام لحد ملوش مقام
– Yohi Tedi Makamında malouche Makamı vardı
العويل آخره يا صاحبي في الكلام
– Son ağlama, konuşma arkadaşım
لكن الأفعال دي عايزة راجل تمام
– Ama işler de Aizah Ragel’i mükemmel bir şekilde
عمر الكلام ما يجيب عويل شبر لقدام
– Konuşma yaşı uluyan bir inç ayağa ne cevap verir
الكل راح، وقت الكاشات
– Hepsi gitti, dedektörlerin zamanı
عشت في جراح، والحب مات
– Bir cerrahta yaşadım ve aşk öldü
فين الصحاب؟ بتوع زمان
– Finn yoldaşları Petwa Zaman
دلوقتي ليه؟ الكل خان
– Şimdi, Les All Khan
فين الصحاب بتوع زمان
– Fenü’l-Sahib
دلوقتي ليه الكل خان، الكل خان
– Benim zamanım tüm Han, tüm Han
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
بس أنا على وضعي ولاولاولاولا شايفك
– Ama benim durumumdayım ve Lola Lola shaifek
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
آخرك أنا عارفه وهفضل، هفضل عمك
– Onu tanıdığım son kişisiniz ve o, o sizin amcanız.
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
بس أنا على وضعي ولاولاولاولاولا شايفك
– Ama benim durumumdayım ve Lola Lola Lola shaifke
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
آخرك أنا عارفه وهفضل، هفضل عمك
– Onu tanıdığım son kişisiniz ve o, o sizin amcanız.
عاملين أسود، على مفيش
– İki siyah işçi, hayır
ما أسمعش صوت، يا حرافيش
– Ne duyuyorum, haravish
هو إنت مين؟ فكرني بيك
– Ho ınt-min Beni Beck san
أنا من سنين، خيري عليك
– Yıllardır sana yardım ediyorum.
هو إنت مين؟ فكرني بيك
– Ho ınt-min Beni Beck san
أنا من سنين، خيري عليك، خيري عليك
– Yıllardır öyleyim. sende güzel. aferin sana
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
بس أنا على وضعي ولاولاولاولا شايفك
– Ama benim durumumdayım ve Lola Lola shaifek
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
آخرك أنا عارفه وهفضل، هفضل عمك
– Onu tanıdığım son kişisiniz ve o, o sizin amcanız.
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
بس أنا على وضعي ولاولاولاولاولا شايفك
– Ama benim durumumdayım ve Lola Lola Lola shaifke
يا أصفر شاغلك، يا أصفر تعبك
– Sarı senin derdin, sarı senin derdin
آخرك أنا عارفه وهفضل، هفضل عمك
– Onu tanıdığım son kişisiniz ve o, o sizin amcanız.

Hoda Bondok – يا اصفر Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.