Hoda Bondok Feat. Seif Magdy & Khaled Agami – ايموشن الدولارات Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عينكو راشقه فينا ليه ولا عينيكو علي الجنية
– Perinin gözü yok.
صاحبي انا خايف عليه وهو خايف علي المانيهات
– Dostum, ben onun için korkuyorum, o da mankenler için korkuyor.
روحوا قولوا للي غاب مش شاغلنا الغياب في ريكورد للأصحاب كله متسجل وسيف
– Git söyle, gabb bizi ilgilendirmez. çocuklar için kayıt yokluğu tüm kaydedilir ve kılıçtır.
مبدأ الصحاب جميل للخيانة عمل سيل الندالة دي سبيل يلا كازيون بقي كازيون
– İhanetin güzel yoldaşlarının ilkesi Sel al-nadalah de Sabel Yella kazion’un çalışması kazion olarak kaldı
سعر مغري وعرض خاص تكسب المزاد خلاص
– Cazip fiyat ve özel teklif açık artırma kurtuluşu kazanırsınız
ارحموني انتو ناس ولا فيكو واحد مضمون
– Bana merhamet edin, Millet. bir Fıco garanti edilmez.
دا ايموشن الدولارات بيجيب صحاب
– Da animasyon dolar baijib Sahab
واخوات ما دايرة اشتغالات واللي بيدفع فلوس
– Ve kız kardeşler hala çalışıyor ve para ödüyorlar.
روحوا فعلوا الهاشتاك مكتوب بقي مين
– Hashtag’leri yaptılar, ” kal mein.”
معاك هرمي رقمكم بلاك وعلي التليفون هدوس
– Seninle, piramidim, numaran siyah ve telefonda hudus var.
العالم ده مش سليم هو مين بيحب مين
– Dünya ince değil Min bib min
انتو لا مش مخلصين نفسي اشوف فيكم انسان
– Kendime sadık değilsin. İçinde bir insan görüyorum.
كله كره كره مفيش حبيب القريب زي الغريب كوكب الارض الكئيب
– Hepsi nefret nefret, sevgili yok, yabancı kostümü yok, kasvetli dünya gezegeni.
كله عايش في التوهان عشت وحداني وجرئ
– Yalnız ve cesur yaşadım.
دنيا ظالمة وأنا البرئ نفسكم تشوفوني في ضيق
– Adaletsiz bir dünya ve ben masumum, siz ikiniz bana sıkıntı gösteriyorsunuz.
بس انا علي حيلي واقف رجلي شيلاني
– Ama numaralarım var. adamım shelani.
بكسور والحياة غاوية تثور الخيانة بقت بيور
– Kırık ve hayat, baştan çıkarıcı, ihanet, saf.
بس عمري ما عشتها خايف متعملوش جدعان والوش فيه الوان اصل اللي عاش انسان
– Ama benim yaşım, maamaloush gedaan ve Walsh’un yaşadığı korku, insanın yaşadığı kökeni renklendiriyor
غير اللي شاف نفسه ده النقص نقص
– Kendini iyileştiren değil.
الروخ هتعيش عليه ملوح دا ياروح مابعدك روح
– Kale üzerinde yaşıyor, ruhunuzu sallıyor, ruhunuzun ötesinde.
والمجدع يكفي اسمه
– Ve dreadlocks yeterli.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın