Husayn Feat. FL EX – Stop (Magnolia) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

أديهم واحدة إنتداب
– Adehm bir görev
وواحدة أحزاب
– Taraflardan biri
واحدة تعالوا عاركونا يا كلاب(هوب، هوب، هوب، هوب)
– Biri gelip köpeklerle dövüşsün (Hop, Hop, Hop, Hop)

لا تقولي وأقولك
– Söyleme ve söyleme
ولا باجي بالعافية ولا باجي بالحب
– Ne Baji Afiyet olsun ne de Baji sevgiyle
ولا باقي عالدنيا
– Dünyanın diğer şeyleri de
لو قلبك جابك أعمله stop
– Eğer kalbin kalbinse, dur

وبخف بكونياك
– Hafif konyak
تلاشاني علشان دي دماغي بتزك
– Talaşani Alaşan de demaghi petzak
خربانة magnolia
– ‘sia bu Ruinedl
إذا فوقت ثواني بيصيبني block
– Eğer birkaç saniye bana çarparsa, ıl

قاطم التيل ومفيش عداد
– Katamaran ve sayaç yok
باجي في ال ج مبجيش في سؤال
– Söz konusu C mbjish’te Baji
إجباري تقدير لما أنا بتكلم ومعلم ومليش أستاذ
– Konuştuğumun zorunlu takdiri ve öğretmen ve Melish profesörü

كويتي عالشيك عالباكو متخلف
– Kuveytli alashik alabaku gerizekalı
مبلوکش وأجي أقولك هات
– Mapluksh ve AGİ sana şapka diyor.
بجيبوا بالكيس ووجيبوا متكلف
– Bol cepler ve bol cepler
وبحروق صباحي سبعات
– Yedi sabah Yanığı

أتمني تكون كده وصلالك
– Umarım burada olursun.
باجي أديرها ولا أي إدارة
– Baji ne onu ne de herhangi bir yönetimi yönetiyor
عالسكة ولا عوزلي ستارة
– Alaska ve uzli perdesi yok
ولا بندم ولا أقول يا خسارة
– Pişmanlık yok ve kayıp yok

فلوماستر وبقولوا يتنفذ
– Flummoxers ve bakalwa
وبخضر وفجيبي متأفز
– Yeşil ve fujibi
وبهدر وفلوسي بتكفي
– Bhadr volosy batkafy
عشان أقدر أجيب تاني ببساطة
– Sadece Tani’ye cevap verebilirim.

ممنوع تقترب أنا سم
– Yasak yaklaşan ben CM
وبخلص أي حكاية
– Herhangi bir masalın sonucu
وال 6 راكبها ب M
– 6 yolcu B ب
ما هي زي أخصامي جراية
– Rakiplerimin Gri kostümü nedir

ممنوع تعاديني يا فشنك
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا تيجي تعوجها معايا
– Tiggy de benimle bükmüyor
وخلوص تمضيلي لتروح
– Ve sen dinlenmeye git
يا زميلي في سرير بإسعاف وعناية
– Meslektaşım ambulans ve bakım ile yatakta

يا عبيط متعيش الفيلم
– Oh, filmi yaşıyorsun
ما هو فيلمك أخره نهاية
– Son filmin nedir
هتخيب هتشيل
– Hetchel.KGM
هعكسلك وشك هقلب كفي مرايا
– Haklak ve avucumun aynalarını çevirmek üzereyim

ده أنا ألقب نفسي برنس
– Kendime Prens diyorum.
وبنزه كله معايا
– Ve her şey benimle
إذا عوزته يجيلي مبروحش
– Eğer ihtiyacın olursa, bir canavar olacaksın.
يا زميلي في مكاني مظبوط للغاية
– Benim yerimdeki meslektaşım tam olarak

لا تقولي وأقولك
– Söyleme ve söyleme
ولا باجي بالعافية ولا باجي بالحب
– Ne Baji Afiyet olsun ne de Baji sevgiyle
ولا باقي عالدنيا
– Dünyanın diğer şeyleri de
لو قلبك جابك أعمله stop
– Eğer kalbin kalbinse, dur

وبخف بكونياك
– Hafif konyak
تلاشاني علشان دي دماغي بتزك
– Talaşani Alaşan de demaghi petzak
خربانة magnolia
– ‘sia bu Ruinedl
إذا فوقت ثواني بيصيبني block
– Eğer birkaç saniye bana çarparsa, ıl

لا بلعت ندب ولا باتلي حق
– Ne yara yuttu ne de Batley haklı
أنا باجي في الجد ماجيش في حرق
– Ben Baji Büyükbaba Magesh’te yanıyor
أنا في أي وقت في أي حته
– Herhangi bir zamanda, herhangi bir sıcakta
مع أي حد واللي جاي أشد
– Sınırsız ve en keskin Le Jai ile

يا زميلي في الفعل أنت مش حملي
– İş arkadaşım, beni taşımıyorsun.
فبلاش تنكشتي مش هحل
– Fplash tinkshite örgü
معتمدش اسم ولا سن
– İsim ve yaş
ولا أجلون منك ولا أكن
– Seni istemiyorum, istemiyorum

وقت ما كنت أنت في كوم دباديب
– Bir zamanlar com dabadip’teydin.
كنت أنا والأمنا في game خلاويص
– Annemizle hulawis’teydik.
من وجع الدنيا بقينا حلاليف
– Dünyanın acısından helal kaldık
جبناها بالضالين تخاف متجيش
– Korkak şımarık korku mutjesh

عشان أنا في الأكشن realman
– Çünkü hareket halindeyim, Sol.
تعوجها فداك لو إعدام
– Eğer idam edilirsen
تسمع كلمات مش لازماك
– Miş lasmak’ın sözlerini duyuyorsun.
وإفتراء وإزالة أسنان
– İftira ve diş çıkarma

همشي أنا بندها وأحزبها
– Hemşin ben onun grubuyum ve onun partisiyim
والناهية بتخلص علشان
– Alaşan’ın sonu
هكرف عالدنيا وهعوجها
– Hkrf aladniya
وهتشوفه FLEX الفقدان
– Ve hisتش senin الفق kaybın

لا تقولي وأقولك
– Söyleme ve söyleme
ولا باجي بالعافية ولا باجي بالحب
– Ne Baji Afiyet olsun ne de Baji sevgiyle
ولا باقي عالدنيا
– Dünyanın diğer şeyleri de
لو قلبك جابك أعمله stop
– Eğer kalbin kalbinse, dur

وبخف بكونياك
– Hafif konyak
تلاشاني علشان دي دماغي بتزك
– Talaşani Alaşan de demaghi petzak
خربانة magnolia
– ‘sia bu Ruinedl
إذا فوقت ثواني بيصيبني block
– Eğer birkaç saniye bana çarparsa, ıl

اللي عايز يروح عند ربنا
– Kim Rabbimizin yanında olmak ister
ييجي على سكة FLEX والصنص
– Thel ve theن rayında Yigi
سلام
– Salam




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın