IDK – Stai (feat. KARLA) Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

E-E-E-Endru
– E-E-E-Endru
Ayy, Youlee
– Ayy, Senlee

Aș vrea să mai stai (stai, stai, stai)
– Keşke kalabilseydin (Bekle, Bekle, Bekle)
Mai știi, nu îmi rezistai (stai, stai, stai)
– Unutma, bana karşı koyamadın (Bekle, Bekle, Bekle)
Mai știi în ce fel te purtai
– Nasıl davrandığını hatırlıyor musun?
Mi-ai făcut iadu’ un Rai
– Cehennemimi Cennet yaptın
Dar între timp, mă mințeai, mă mințeai (țeai, țeai, țeai)
– Ama bu arada bana yalan söylüyordun, bana yalan söylüyordun (yalan söylüyordun, yalan söylüyordun, yalan söylüyordun)
Și acum nu-ți cer să mai cred, deloc
– Ve şimdi senden buna inanmanı istemiyorum, hiç de değil
Îmi ziceai că-i vina mea, că nu depun efort
– Bana bunun benim hatam olduğunu, çaba göstermediğimi söylüyordun.
Da’ pân’ la urmă ‘s om, câte să îți tot mai suport?
– Ama sonunda dostum, daha ne kadar dayanabilirim?
Și pân’ la urmă, nu-mi spui tu mie cum să mă port
– Ne de olsa bana nasıl davranacağımı söylemiyorsun.

Nu-s mofturos, da’ e mai bine comfort
– Seçici değilim ama bu daha iyi bir rahatlık
Iar dimineață, n-am dormit de mult, și-am creierul mort
– Ve bu sabah, uzun zamandır uyumadım ve beynim öldü
Numai tu știi, când ești singură, ce stări îți provoc
– Yalnızken sana hangi ruh hallerine neden olduğumu sadece sen biliyorsun
Și să fiu sincer, n-am niciun disconfort
– Ve dürüst olmak gerekirse, rahatsızlığım yok
Și încă te sun
– Ve hala seni arıyorum
Dar degeaba, că nu răspunzi
– Ama boşuna, cevap vermiyorsun
Am încercat, și mă refuzi, acum jur că vreau să mă auzi
– Denedim ve sen beni reddettin, şimdi yemin ederim beni duymanı istiyorum
Dar degeaba, stau liniștit, există karma
– Ama boşuna sessizce oturuyorum, karma var
Doar tu îmi acopereai rana
– Yaramı sadece sen örttün

Aș vrea să mai stai
– Kalmanı istiyorum.
Mai știi, nu îmi rezistai
– Unutma, bana karşı koyamadın
Mai știi în ce fel te purtai
– Nasıl davrandığını hatırlıyor musun?
Mi-ai făcut iadu’ un Rai
– Cehennemimi Cennet yaptın
Dar între timp, mă mințeai, mă mințeai
– Ama bu arada bana yalan söylüyordun, bana yalan söylüyordun

Aș vrea să fiu în preajma ta
– Keşke senin yanında olsaydım.
Lasă-mă să te iubesc
– Seni sevmeme izin ver
Poate așa nu mai greșesc
– Belki bu şekilde yanılmıyorum
Nu te mai pot scoate, din suflet
– Seni kalbimden çıkaramıyorum
Gândurile, mă lupt singură cu ele
– Düşünceler, onlarla yalnız mücadele ediyorum

Te rog, doar pune capăt suferinței mele
– Lütfen, acılarıma bir son ver.
În privința ta, nu am avut deloc intenții rele (deloc)
– Sana gelince, hiç kötü niyetim yoktu (hiç de değil)
Mă pierd în ochii tăi, ca luna printre stele
– Yıldızların arasındaki ay gibi gözlerinde kendimi kaybediyorum
Aș vrea să pot să-ți spun ce simt, da’ simt că nu mai am putere
– Keşke sana nasıl hissettiğimi söyleyebilseydim, ama gücüm tükenmiş gibi hissediyorum
Mă doare sufletu’, prin câte am trecut
– Kalbim acıyor, yaşadıklarım
M-au lăsat singur cu toții, unde să mă mai duc?
– Hepsi beni yalnız bıraktı, başka nereye gidebilirim?
Mi-e dor de tine, știu și ție, nu prea ne-am văzut
– Seni özlüyorum, ben de seni tanıyorum, birbirimizi pek görmedik
Da’ cred că cel mai indicat ar fi să lăsăm totul în trecut
– Ama her şeyi geçmişte bırakmanın en iyisi olacağını düşünüyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın