ILIRA & VIZE – Dynamite İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Would you-would you love me, would you hold me
– Bana aşık mısın, tutar mısın beni
If I told you that it hurts?
– Acıyor desem?
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive
– Çok patlayıcı

Boom, boom, boom, boy, you better be runnin’, yeah
– Boom, boom, Boom, oğlum, kaçsan iyi olur, Evet
Boom, boom, boom, pull the trigger with no warnin’, yeah
– Bum, bum, bum, tetiği çekin, uyarmadan, Evet
Too many people
– Çok fazla insan
Broke my heart and I got lonely
– Kalbimi kırdım ve yalnız kaldım
Like Lady Monroe
– Leydi Monroe Gibi
I just need someone to love me when
– Sadece beni sevecek birine ihtiyacım var

When I’m moody in the mornin’
– Sabah karamsar olduğumda
When I’m lonely in the night
– Geceleri yalnız olduğumda
Someone to hold me when I’m fallin’
– Düşerken bana sarılacak biri
And to love me with no pride
– Ve beni gurur duymadan sevmek

Boom, boom, boom
– Boom, boom, boom
Would you-would you love me, would you hold me
– Bana aşık mısın, tutar mısın beni
If I told you that it hurts?
– Acıyor desem?
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive
– Çok patlayıcı
Boy, you better run-run, call you like a siren
– Oğlum, koşsan iyi olur-koş, seni siren gibi çağır
‘Cause I got you under my spell
– Çünkü seni büyülerim altına aldım.
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive (like dynamite)
– Çok patlayıcı (dinamit gibi)

Boom, boom, boom, boy, you better be runnin’, yeah
– Boom, boom, Boom, oğlum, kaçsan iyi olur, Evet
Boom, boom, boom, pull the trigger with no warnin’, yeah
– Bum, bum, bum, tetiği çekin, uyarmadan, Evet
They call me crazy
– Bana deli diyorlar
‘Cause I run my mouth like Slim Shady
– Çünkü ağzımı Slim Shady gibi çalıştırıyorum.
I got no control
– Nasıl kontrol edebilirim
I just need someone to love me when
– Sadece beni sevecek birine ihtiyacım var

When I’m moody in the mornin’
– Sabah karamsar olduğumda
When I’m lonely in the night
– Geceleri yalnız olduğumda
Someone to hold me when I’m fallin’
– Düşerken bana sarılacak biri
And to love me with no pride
– Ve beni gurur duymadan sevmek

Boom, boom, boom
– Boom, boom, boom
Would you-would you love me, would you hold me
– Bana aşık mısın, tutar mısın beni
If I told you that it hurts?
– Acıyor desem?
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive
– Çok patlayıcı
Boy, you better run-run, call you like a siren
– Oğlum, koşsan iyi olur-koş, seni siren gibi çağır
‘Cause I got you under my spell
– Çünkü seni büyülerim altına aldım.
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive (like dynamite)
– Çok patlayıcı (dinamit gibi)

Boom, boom, boom
– Boom, boom, boom

Boy, you better run-run, call you like a siren
– Oğlum, koşsan iyi olur-koş, seni siren gibi çağır
‘Cause I got you under my spell
– Çünkü seni büyülerim altına aldım.
Would you-would you love me, would you touch me?
– Beni sever misin, dokunur musun?
So explosive (like dynamite)
– Çok patlayıcı (dinamit gibi)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın