Illslick – Best Thing Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

อยากจะบอกว่าฉันเป็นแฟนที่ไม่ได้เรื่องเลย
– Henüz önemli olmayan bir hayranı olduğumu söylemek istiyorum.
ใส่ใจดูแลเธอสักนิดก็ไม่เคย ไม่เคยเลย
– Ona biraz değer ver, asla, asla, henüz.
แต่เธอคือเรื่องที่ดีที่สุดที่เคยเกิดขึ้นกับฉัน
– Ama o başıma gelen en iyi şey.

ฉันรู้ว่าเธอเหมาะสมคู่ควรกับสิ่งที่ดีกว่า
– Daha iyisini hak ettiğini biliyorum
วันที่สับสนรู้ไว้ว่าเธอนั้นมีค่า
– Tarih o değerli olduğunu bilmek karıştı
โฉมงามที่ใครเค้าตามใฝ่หา
– Güzellik peşinde koşmaya göre
อยู่ที่ใดใครๆ ก็ตามไขว่คว้า
– Nerede kimse debriyaj

และผมไม่สนใจ Baby I don’t give a fuck what they say
– Ve umurumda değil Bebeğim Ne dedikleri umurumda değil
คุณรู้ว่าผม Smoke weed
– Ot içtiğimi biliyorsun.
แต่ผม Smoke weed อยู่ใน studio get high with ajay
– Ama stüdyoda ot içiyorum ajay ile kafayı bul
Yeah คุณรู้ดีผม Get high
– Evet, kafam iyi olur biliyor musun
I got promethazine with codeine now let’s ride
– Kodeinli prometazin aldım şimdi binelim

อยากจะบอกว่าฉันเป็นแฟนที่ไม่ได้เรื่องเลย
– Henüz önemli olmayan bir hayranı olduğumu söylemek istiyorum.
ใส่ใจดูแลเธอสักนิดก็ไม่เคย ไม่เคยเลย
– Ona biraz değer ver, asla, asla, henüz.
วันๆ ก็เอาแต่เมาอยู่อย่างนั้น
– Bugün böyle sarhoş oldum.
ฉันนั้นอาจเป็นเรื่องที่แย่ที่สุดของเธอ
– Onun en kötüsü olabilirim.
แต่เธอคือปาฎิหาริย์ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
– Ama o hiç tanışmadığım küçük bir mucize.
ฉันรักเธอ โปรดอยู่ดูแลคนเมาคนนี้ตลอดไปจะได้ไหม
– Seni seviyorum. lütfen sonsuza kadar sarhoş insanlarla ilgilenir misin?

ไม่รู้ฉันเคยบอกมั้ยความนัยที่คิดจะเอื้อนเอ่ย
– Öyle bir şarkı düşünün kim anlatmış bilmiyorum, söz
ไม่มีเบื่อเลยรักเพียงแค่เธอนะทรามเชย
– ….. Sadece seni seviyorum. ทรามเชย
มั่นคงโอ้ดวงใจข้าเอ๋ย
– Oh istikrarlı, Ey kalbim
มองหญิงใดฉันก็ยังไม่กล้าเลย
– Bak, herhangi bir kadın, hala cesaret edemedim.

วันนี้ผมเมาไม่มากมาย You know I’m on my grind เมาแค่พอดี
– Bugün sarhoşum, pek çoğunuz sarhoş olduğumu bilmiyorsunuz.
Yeah, I’m on that molly คุณรู้ผมพอมี
– Evet, molly’nin peşindeyim, biliyorsun
และทุกครั้งที่ขึ้นเสียงผมก็แค่อยากบอกคุณ I’m Sorry, I’m Sorry
– Ve her kalktığımda, sana üzgün olduğumu söylemek istedim, Özür dilerim.
แต่ได้โปรดอย่าจากไปจากผมจะได้ไหมผมขอที ผมขอที
– Ama lütfen, benden ayrılma?, Ben Oh, Ben Oh,

อยากจะบอกว่าฉันเป็นแฟนที่ไม่ได้เรื่องเลย
– Henüz önemli olmayan bir hayranı olduğumu söylemek istiyorum.
ใส่ใจดูแลเธอสักนิดก็ไม่เคย ไม่เคยเลย
– Ona biraz değer ver, asla, asla, henüz.
วันๆ ก็เอาแต่เมาอยู่อย่างนั้น
– Bugün böyle sarhoş oldum.
ฉันนั้นอาจเป็นเรื่องที่แย่ที่สุดของเธอ
– Onun en kötüsü olabilirim.
แต่เธอคือปาฎิหาริย์ที่ฉันไม่เคยพบเจอ
– Ama o hiç tanışmadığım küçük bir mucize.
ฉันรักเธอ โปรดอยู่ดูแลคนเมาคนนี้ตลอดไปจะได้ไหม
– Seni seviyorum. lütfen sonsuza kadar sarhoş insanlarla ilgilenir misin?

ไม่ว่าจะเกิดชาติไหน ขอแค่เพียงชิดไกล้
– Ulusal olsun tetiği çekelim.
แม้จะนานเท่าไร ดวงหทัยฉันไม่คลายรักเธอคนดี
– Seni ne kadar sevmesem de, iyi adam.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın