Imen Es – Attentat Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J’t’ai offert mon amour tu l’as coupé
– Sana aşkımı teklif ettim, kestin.
Tranquille y’a mon cœur erroné
– Sessiz ol kalbim yanlış
J’voyais l’avenir en nous, tu l’as doublé
– Geleceği içimizde gördüm, sen iki katına çıkardın.
En plus de ça on rayonnait
– Bunun üzerine ışınlanıyorduk
Pourquoi t’as pris mon numéro
– Neden numaramı aldın?
Si c’est pour m’lacher aussi tôt
– Eğer bu kadar erken gitmeme izin verecekse
Moi j’voulais tant pas tes dineros
– Yemeklerini gerçekten istemedim.
Personne saura qu’t’es un mytho ouais
– Kimse senin bir efsane olduğunu bilmeyecek.
Je t’aime tu l’savais
– Seni seviyorum bunu biliyordun
Tu m’tais, je saigne tout s’arrête
– Sen kapa çeneni, kanıyorum her şey duruyor
C’était une fausse alerte
– Yanlış alarmmış
Mais personne ne pouvait m’arrêter
– Ama kimse beni durduramazdı.

Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım
Mais j’garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat

Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.

Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat

J’pense à toi la nuit ma vie s’effondre
– Geceleri seni düşünüyorum hayatım dağılıyor
J’regrette toutes nos heures au téléphone
– Bütün saatlerimizi telefonda geçirdim.
Quand j’te vois dans la ville mon cœur s’efforce
– Seni şehirde gördüğümde kalbim çabalıyor
Et j’me dis j’ai déjà fait trop d’effort
– Ve kendime zaten çok fazla çaba harcadığımı söylüyorum.
J’voulais être celle que tu vois dés l’petit déj
– Kahvaltıdan gördüğün kişi olmak istedim.
Celle qui sera là quand tu seras minable
– Perişan olduğunda orada olacak olan
Celle qui en bas te donnera de l’aide
– Altta biri size yardımcı olacaktır
Et qui en haut t’éloigneras du mal
– Ve en tepede kim seni kötülükten uzak tutacak

Je t’aime tu l’savais
– Seni seviyorum bunu biliyordun
Tu m’tais, je saigne tout s’arrête
– Sen kapa çeneni, kanıyorum her şey duruyor

C’était une fausse alerte
– Yanlış alarmmış
Mais personne ne pouvait m’arrêter
– Ama kimse beni durduramazdı.

Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile

J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.

Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat

J’t’oublis c’est mort même si je t’aime encore
– Seni hala sevsem bile öldüğünü unutuyorum.
J’t’oublis c’est mort même si je t’aime encore
– Seni hala sevsem bile öldüğünü unutuyorum.
N’envoie pas d’SMS j’t’enverrai pas d’SOS
– SMS gönderme Sana SOS göndermeyeceğim.
N’envoie pas d’SMS j’t’enverrai pas d’SOS
– SMS gönderme Sana SOS göndermeyeceğim.

Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım

Mais je garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Même si je fais genre que ça m’atteint pas
– Bana ulaşmamış gibi olsam bile
J’suis démolie de l’intérieur
– İçeriden yıkıldım
Mais je garde le sourire à l’extérieur
– Ama gülen dışında tutuyorum

Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat
Dans mon cœur c’est un attentat
– Kalbimde bir saldırı var.
Atten, atten, attentat
– Dikkat, dikkat, attentat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın