Imen Es Feat. Franglish – Dsl Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
Ouh, ouh, ouh
– Whoa, Whoa, Whoa
Yeah, yeah
– Evet, Evet

Je sais que tu vas t’en aller
– Çekip gideceğini biliyorum.
Si je ne fais pas d’effort
– Eğer çaba göstermezsem
J’reconnais, j’ai eu tort, eh ouais
– Kabul ediyorum, yanılmışım, eh evet

J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
J’suis désolé
– Üzgünüm
C’est ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım
J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
J’suis désolée
– Üzgünüm
C’est de ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım

C’était la fois de trop
– Bu bir çok kez oldu
Après cette embrouille, j’pensais te perdre de vue
– Bu karmaşadan sonra, seni gözden kaçıracağımı düşündüm.
J’contrôlais plus mes mots
– Sözlerim üzerinde daha fazla kontrolüm vardı.
J’me suis emportée, sur le coup j’étais trop déçue
– Kendimi kaptırdım, birden çok hayal kırıklığına uğradım.
Tu restes un homme spécial pour moi
– Benim için özel bir adam olarak kalıyorsun.
Si tu dis que tu ne m’aimes pas, j’suis die
– Beni sevmediğini söylersen ölürüm.
Viens, on reparle, on répare la faille
– Hadi, tekrar konuşalım, kusuru düzeltelim.
En tout cas j’veux pas que tu t’en ailles
– Neyse gitmeni istemiyorum.
Viens on se dit les choses
– Üzerinde konuşalım şeyler gelip izin
Mais ne me parle pas de pause
– Ama bana bir moladan bahsetme.
J’ai pas su gérer la dose
– Dozu kaldıramadım.
Désolé, j’suis in love
– Üzgünüm, aşığım.

J’t’ai fait du mal (j’t’ai fait du mal)
– Seni incittim (seni incittim)
J’suis désolé (j’suis désolée)
– Özür dilerim (özür dilerim)
C’est ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım
J’t’ai fait du mal (j’t’ai fait du mal)
– Seni incittim (seni incittim)
J’suis désolée (j’suis désolé)
– Özür dilerim (özür dilerim)
C’est de ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım

J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
C’est ma faute, j’suis désolé
– Benim hatam, özür dilerim
J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım

Bébé, j’suis désolé
– Bebeğim, özür dilerim
Reste près de moi, faut pas t’isoler
– Bana yakın dur, kendini tecrit etme.
Oublier ce qui s’est passé
– Olanları unutmak
Quand c’est pas la fin, faut pas s’affoler
– Sonu gelmediğinde panik yapma.
Tu connais mon caractère (tu connais)
– Karakterimi biliyorsun (biliyorsun)
Toi et moi, nan ça date pas d’hier (oh no)
– Sen ve ben, hayır dünden değil (oh hayır)
J’t’ai pris toi et toutes tes manières
– Seni ve tüm yollarını aldım.
Ouais c’est chiant mais t’inquiète, j’vais m’y faire
– Evet sıkıcı ama merak etme, alışacağım.
J’sais même pas à quoi on joue
– Ne oynadığımızı bile bilmiyorum.
On va pas faire ça tous les jours
– Bunu yapmak için her gün gitmiyoruz
On est en train de devenir fou
– Çıldırıyoruz
J’crois qu’on parle un langage de sourd, yeah
– Sanırım sağırca konuşuyoruz, evet.

J’t’ai fait du mal (j’t’ai fait du mal)
– Seni incittim (seni incittim)
J’suis désolé (j’suis désolée)
– Özür dilerim (özür dilerim)
C’est ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım
J’t’ai fait du mal (j’t’ai fait du mal)
– Seni incittim (seni incittim)
J’suis désolée (j’suis désolé)
– Özür dilerim (özür dilerim)
C’est de ma faute, j’pensais qu’à moi
– Bu benim hatam, kendi kendime düşündüm.
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım

J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
C’est ma faute, j’suis désolé
– Benim hatam, özür dilerim
J’t’ai fait du mal
– Seni incittiğim
Oh, faut me pardonner
– Oh, affedilmek zorundayım

Je sais que tu vas t’en aller
– Çekip gideceğini biliyorum.
Si je ne fais pas d’effort
– Eğer çaba göstermezsem
J’reconnais, j’ai eu tort, yeah, yeah
– Kabul ediyorum, yanılmışım, evet, evet
Je sais que tu vas t’en aller
– Çekip gideceğini biliyorum.
Si je ne fais pas d’effort
– Eğer çaba göstermezsem
J’reconnais, j’ai eu tort, ouais, ouais
– Kabul ediyorum, yanılmışım, evet, evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın