Ivo Lucas – Amor de Madrugada Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Amor
– Aşk
Tens tudo o que eu pensava já não ter
– Zaten sahip olmadığımı düşündüğüm her şeye sahipsin.
E foi contigo que aprendi a ver
– Ve seninle birlikte görmeyi öğrendim.
Que há beijos neste mundo
– Bu dünyada öpücükler olduğunu
Que dão vida aos minutos
– Dakikalara hayat veren
Quando os teus olhos tocam nos meus
– Gözlerin benimkine değdiğinde

E eu
– ve ben…
Perdi-me e tu mostraste-me o céu
– Kayboldum ve sen bana gökyüzünü gösterdin.
O pouco que era meu tornou-se teu
– Benim olan küçük senin oldu
Culpa desse sorriso
– Bu gülümsemeyi suçla
Meu quarto é o paraíso
– Benim odam cennet
Quando os teus lábios tocam nos meus
– Dudakların benimkine değdiğinde

Oh!
– Oh!
Ai se eu pudesse parar o tempo amanhã
– Yarın zamanı durdurabilseydim
Fazia como se não existisse mais nada
– Gibi davrandım başka bir şey yoktu
Mas mesmo nada
– Ama hiçbir şey bile
Só amor de madrugada
– Sadece şafakta aşk
E não te deixava nunca mais sair
– Ve asla gitmene izin vermezdim
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh

Tu
– Sen
Tens tudo o que eu pensava já não ter
– Zaten sahip olmadığımı düşündüğüm her şeye sahipsin.
E foi contigo que aprendi a ver
– Ve seninle birlikte görmeyi öğrendim.
Que há beijos neste mundo
– Bu dünyada öpücükler olduğunu
Que dão vida aos minutos
– Dakikalara hayat veren
Quando os teus olhos tocam nos meus
– Gözlerin benimkine değdiğinde

E eu uh-uh!
– Ve ben uh-uh!
Perdi-me e tu mostraste-me o céu
– Kayboldum ve sen bana gökyüzünü gösterdin.
O pouco que era meu tornou-se teu
– Benim olan küçük senin oldu
Culpa desse sorriso
– Bu gülümsemeyi suçla
Meu quarto é o paraíso
– Benim odam cennet
Quando os teus lábios tocam nos meus
– Dudakların benimkine değdiğinde

Oh!
– Oh!
Ai se eu pudesse parar o tempo amanhã
– Yarın zamanı durdurabilseydim
Fazia como se não existisse mais nada
– Gibi davrandım başka bir şey yoktu
Mas mesmo nada
– Ama hiçbir şey bile
Só amor de madrugada
– Sadece şafakta aşk
E não te deixava nunca mais sair
– Ve asla gitmene izin vermezdim
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh

Ah, oh-oh-oh
– Oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh!
– Oh-oh-oh!
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
– Oh-oh – oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Oh-oh-oh!
– Oh-oh-oh!
Oh-oh-oh na-na, oh
– Oh-oh-oh na – na, oh

Oh!
– Oh!
Ai se eu pudesse parar o tempo amanhã
– Yarın zamanı durdurabilseydim
Fazia como se não existisse mais nada
– Gibi davrandım başka bir şey yoktu
Mas mesmo nada
– Ama hiçbir şey bile
Só amor de madrugada
– Sadece şafakta aşk
E não te deixava nunca mais sair
– Ve asla gitmene izin vermezdim

Oh-oh-oh (oh-oh)
– Oh-oh-oh (oh-oh)
E não te deixava nunca mais sair
– Ve asla gitmene izin vermezdim
(Oh-oh) oh-oh-oh
– (Oh-oh) oh-oh-oh
E não te deixava nunca mais sair
– Ve asla gitmene izin vermezdim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın