J Balvin Feat. Bad Bunny – Si Tu Novio Te Deja Sola İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J Balvin
– J Balvin
Ba-Bad Bunny
– Ba-Kötü Tavşan
Lego, lego, lego
– Lego, lego, lego

Yo vivo día y noche pensando en ti
– Gece gündüz seni düşünerek yaşıyorum.
Y tú perdiendo el tiempo con él
– Ve onunla zamanını boşa harcıyorsun.
Dime dónde estás que yo te quiero ver, yeh-eh
– Nerede olduğunu söyle, seni görmek istiyorum.

Si tu novio te deja sola
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte
– O piç seni geri getirmeyecek.

Si tu novio te deja sola (Sola)
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa (Yalnız)
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte
– O piç seni geri getirmeyecek.

Un culito así no se encuentra en eBay
– Böyle küçük bir kıç ebay’de bulunamaz.
Este bicho es tuyo, te lo tengo en layaway
– Bu böcek senin, senin için layaway’de var.
Ma’ ninguna tiene break
– Hiçbirinde mola yok.
Yo soy un pitcher, pero a ti te vo’ a hacer doble play (Yeh)
– Ben bir atıcıyım, ama seninle iki kez oynayacağım (Yeh)

Yo sé que eres fina, pero en la cama Sasha Gray
– İyi olduğunu biliyorum ama yatakta Sasha Gray
Fumando y bebiendo Grey
– Sigara içmek ve gri içmek
Lo siento por Casper, pero J.Lo se va con Drake
– Casper için üzgünüm ama J.Lo Drake’le birlikte gidiyor.

Te llevo pa’ New York un fin de semana (Semana)
– Seni bir hafta sonu için New York’a götürüyorum.
Un polvo antes de acostarte, otro por la mañana (-ñana)
– Yatmadan önce bir sikiş, sabah bir tane daha (-ñana)
Hay un chorro de bobos que te tienen ganas (Ganas)
– İstediğin bir aptal akışı var (istiyorsun)
Pero diles que tú eres del rey, como Lana
– Ama onlara Lana gibi kralın olduğunu söyle.

Yo siempre me maltrato viendo tus videos y tus retratos
– Videolarını ve portrelerini izlerken hep kendime kötü davranırım.
Dile a tu novio que ya se le venció el contrato
– Erkek arkadaşına sözleşmesinin çoktan sona erdiğini söyle.
M’hijos son de wax, los arrebato, y yeh-eh
– Benim çocuklarım balmumu, ben onları kaparım, ve yeh-eh

Si tu novio te deja sola
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte
– O piç seni geri getirmeyecek.

Si tu novio te deja sola
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte, yeh-eh (Lego)
– O piç seni geri getirmeyecek, yeh-eh (Lego)

Llégale, siempre sabe cuándo y dónde es
– Onu al, her zaman ne zaman ve nerede olduğunu bilir
Se trajo otras amigas que tienen novio también (También)
– Erkek arkadaşı olan başka arkadaşlar da getirdi (Çok)
Cada que toco P.R. ella suelta su gato y cae donde papi (Papi)
– Pr’ye her dokunduğumda kedisini bırakıyor ve babamın (Babanın) olduğu yere düşüyor.
Cuando me extraña y quiere que le meta, de sorpresa, llega a Medellín
– Beni özlediğinde ve onu içeri sokmamı istediğinde, şaşkınlıkla Medellin’e gelir

Con él siempre pierde y conmigo win
– Onunla her zaman kaybedersin ve benimle kazanırsın
Te pienso to’ el día bien nasty
– Seni kötü bir gün için düşünüyorum.
Miles de mujeres, miles en botellas
– Binlerce kadın, binlerce şişe
No es chimba si tú no estás aquí (Aquí, aquí)
– Burada değilsen chimba değil (Burada, burada)

Dile la verdad al bobo ese
– Gerçeği aptallara söyle.
Que no le dan los niveles y que tire a ver si puede
– Ona seviyeleri vermediklerini ve yapıp yapamayacağını görmek için çektiğini
A tu jevo, avísale (A tu jevo, avísale)
– Jevo’nuza, ona bildirin (jevo’nuza, ona bildirin)
Que este fin de semana lo pasas con to’s tus panas y no con él
– Bu haftasonunu onunla değil de to’yla geçirdiğini.

Yo no juego, avísale (Yo no juego, avísale)
– Oynamıyorum, ona haber ver (Oynamıyorum, ona haber ver)
Que encontraste reemplazo
– Yerine birini bulduğunu
Y que espere pa’ un rato
– Ve bir süre beklemesine izin ver
(Yeh, eh-eh-eh-eh)
– (Evet, eh-eh-eh-eh)

Si tu novio te deja sola
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte, eh-eh-eh
– O piç seni geri getirmeyecek, eh-eh-eh

Si tu novio te deja sola
– Eğer erkek arkadaşın seni yalnız bırakırsa
Dímelo y yo paso a buscarte
– Söyle de seni alayım.
Sólo me bastarán un par de horas
– Benim için sadece birkaç saat yeterli olacak.
Ese cabrón no va a recuperarte
– O piç seni geri getirmeyecek.

(A tu jevo) Mambo Kingz
– Mambo Kingz
(Avísale) Hear this music
– Bu müziği duy
(Que este fin de semana) DJ Luian
– (Bu hafta sonu) DJ Luian
(Lo pasas con to’s tus panas y no con él)
– (Onunla değil, to’nun panas’ınla harcıyorsun)
(Yo no juego)
– (Oynamıyorum)
(Avísale)
– (Ona haber ver)
(Que encontraste reemplazo)
– (Senin yerine birini bulduğunu)
(Y que espere pa’ un rato)
– (Ve bir süre beklemesine izin verin)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın