J.Marìn – Sientes cosas por mi İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No sabes todo lo que he sentido
– Hissettiğim her şeyi bilmiyorsun.
Cuando te veo, y no estás conmigo
– Seni gördüğümde, ve sen benimle değilsin
Toda la noche no dejo pensar
– Bütün gece düşünmeme izin verme
Si algún día juntos podremos estar
– Eğer bir gün birlikte olabilirsek

No sé que manera te lo digo
– Sana ne şekilde söylediğimi bilmiyorum.
Y sepas que ahora todos mis latidos
– Ve şimdi tüm kalp atışlarımın olduğunu bil
Se aceleran por ti
– Senin için hızlanıyorlar
Ya no puedo mentir
– Artık yalan söyleyemem

No sé que hacer
– Ne yapacağımı bilmiyorum.
Cuando me miras me vuelvo tan débil
– Bana baktığın zaman çok zayıf oluyorum.
Es que algo dentro de mí
– Bu benim içimde bir şey mi
Me dice que tu también
– Bana senin de öyle olduğunu söylüyor.
Sientes cosas cuando me ves
– Beni gördüğünde bir şeyler hissediyorsun

Solo quiero saber que sientes
– Sadece hissettiğini bilmek istiyorum
Si tú también mueres por verme
– Eğer sen de beni görmek için ölüyorsan
Yo se baby que también sientes cosas por mí
– Biliyorum bebeğim sen de benim için bir şeyler hissediyorsun
Que no daría por ti que estuvieras aquí
– Burada olman için sana vermeyeceğimi

Por qué quiero tenerte siempre
– Neden hep sana sahip olmak istiyorum
Y no sé si tú también me pienses
– Ve sen de beni düşünüyor musun bilmiyorum
Yo se baby que también sientes cosas por mí
– Biliyorum bebeğim sen de benim için bir şeyler hissediyorsun
Que no daría por tú estuvieras aquí
– Burada olsaydın vermezdim.

Atesoro los momentos
– Anlara değer veriyorum
Cuando estoy contigo se detiene el tiempo
– Seninleyken zaman durur
Me haces sentir cosas que no las comprendo
– Bana anlamadığım şeyleri hissettiriyorsun.
Y no es una sorpresa decirte esto, tú ya sabes lo que siento, yeah
– Ve bunu sana söylemek sürpriz değil, nasıl hissettiğimi zaten biliyorsun, evet

Por qué Me pierdo en tus ojos mientras me hablas
– Sen benimle konuşurken neden gözlerinde kayboluyorum
Estando contigo todo mi mundo cambia
– Seninle olmak tüm dünyam değişiyor
Algo me dices que también lo sientes tú
– Bana söylediğin bir şey, sen de öyle hissediyorsun.

Solo quiero saber que sientes
– Sadece hissettiğini bilmek istiyorum
Si tú también mueres por verme
– Eğer sen de beni görmek için ölüyorsan
Yo Se baby que también sientes cosas por mí
– Biliyorum bebeğim sen de benim için bir şeyler hissediyorsun
Que no daría por ti, que estuvieras aquí
– Senin için vermeyeceğimi, burada olduğunu

Por qué quiero tenerte siempre
– Neden hep sana sahip olmak istiyorum
Y no sé si tú también me pienses
– Ve sen de beni düşünüyor musun bilmiyorum
Yo se Baby que también sientes cosas por mí
– Biliyorum Bebeğim sen de benim için bir şeyler hissediyorsun
Que no daría por tú estuvieras aquí
– Burada olsaydın vermezdim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın