Mentís
– Yalan
El verde de tus ojos se hace gris
– Gözlerinin yeşili griye döner
El blanco de tu piel se hace marfil
– Cildinizin beyazı Fildişi olur
Tu corazón de seda se hizo hielo
– İpek kalbin buz oldu
Vivís
– Yaşamak
Diciendo cosas que nunca sentís
– Asla hissetmediğin şeyleri söylemek
Armando escenas donde soy la actriz
– Oyuncu olduğum sahneleri bir araya getirmek
Que cree como idiota tus mentiras
– Kim aptal gibi inanır yalanlarına
Vuelvo a ser la tonta que se amolda a tu rutina
– Geri rutin için uygun olan, aptal olmak için buradayım
La que te espera mientras te cocina
– Yemek yaparken seni bekleyen
Que se pone contenta si te ve
– Seni görürse mutlu olacağını
Y si no también
– Ve eğer değil, aynı zamanda
Y sin querer
– Ve istemeden
Todo lo que jure jamás volver a ser
– Bir daha olmayacağıma yemin ettiğim her şey
Me vuelve y lo repito una y otra vez
– Bana geri geliyor ve tekrar tekrar ediyorum
Pedazos de ilusión que rescaté, vuelvo a romper
– Kurtardığım illüzyon parçaları, tekrar kırılıyorum
Y yo
– ve ben…
Queriendo no creer en mi intuición
– Sezgilerime inanmama isteği
Buscando en tu mirada algo de amor
– Aşk için gözlerine bakmak
Que cruel es el vacío en tus pupilas
– Gözbebeklerindeki boşluk ne kadar acımasız
Cartón
– Kutu
Se escucha si te late el corazón
– Kalbinin attığını duyabiliyorsun.
Tu alma protegida con teflón
– Ruhun teflon ile korunuyor
Tu cuerpo me acaricia con espinas
– Vücudun beni dikenlerle okşuyor.
Y vuelvo a ser la tonta que se amolda a tu rutina
– Ve rutininize uyan aptal olmaya geri döndüm.
La que te espera mientras te cocina
– Yemek yaparken seni bekleyen
Que se pone contenta si te ve
– Seni görürse mutlu olacağını
Y si no también
– Ve eğer değil, aynı zamanda
Y sin querer
– Ve istemeden
Todo lo que jure jamás volver a ser
– Bir daha olmayacağıma yemin ettiğim her şey
Me vuelve y lo repito una y otra vez
– Bana geri geliyor ve tekrar tekrar ediyorum
Pedazos de ilusión que rescaté, vuelvo a romper
– Kurtardığım illüzyon parçaları, tekrar kırılıyorum
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Y vuelvo a ser la tonta que se amolda a tu rutina
– Ve rutininize uyan aptal olmaya geri döndüm.
La que te espera mientras te cocina
– Yemek yaparken seni bekleyen
Que se pone contenta si te ve
– Seni görürse mutlu olacağını
Y si no también
– Ve eğer değil, aynı zamanda
Y sin querer
– Ve istemeden
Todo lo que jure jamás volver a ser
– Bir daha olmayacağıma yemin ettiğim her şey
Me vuelve y lo repito una y otra vez
– Bana geri geliyor ve tekrar tekrar ediyorum
Pedazos de ilusión que rescaté, vuelvo a romper
– Kurtardığım illüzyon parçaları, tekrar kırılıyorum
Y vuelvo a ser
– Ve geri döndüm
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Vuelvo a ser la tonta
– Yine aptalım.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.