Cuantas noches he salido en busca de mi
– Kaç gece dışarı çıktım, kendimi bulmak için.
Mismo, visitando baños, bailando rit-mos
– Aynı, Hamamları ziyaret etmek, rit-mos dansı yapmak
Cuantas noches he salido en busca
– Kaç gece için dışarı çıktım
De mi mismo, visitando baños, bailando
– Kendimi, tuvaletleri ziyaret etmeyi, dans etmeyi
Vacío el vaso, relleno el ego, siento mi peso, pesarme menos
– Bardak boş, ben, ego dolduruyorum, benim ağırlık hissediyorum, hafifim
Pesarme luego, perder mi juego, jugarme mucho, pa’ no ser menos
– Kendimi daha sonra tartmak, oyunumu kaybetmek, çok oynamak, daha az olmamak
Me tengo al lado, juguete gastado me duelo, tanto soy una pena entre
– Sırada ben varım, oyuncak giydim, yas tutuyorum, çok acıyorum
Mis manos, quererme mucho comerme el
– Ellerim, beni çok sevmek, yemek yemek
Techo, ganar tu pulso sentir mi pecho
– Roof, nabzını kazan göğsümü hisset.
No es un buen trato quedarme solo, tirar de freno, que suena flaco
– Yalnız kalmak iyi bir anlaşma değil, freni Çek, sıska geliyor
Gordo veneno vendo mi alma por un
– Şişman zehir ruhumu satıyorum
Te quiero, sale muy caro quererme entero
– Seni seviyorum, beni bütün olarak sevmek çok pahalı
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Me escondo yo, me escondo yo
– Saklanıyorum, saklanıyorum
Me escondo yo, habla mi miedo
– Saklanıyorum, korkum konuşuyor
Me escondo yo, me escondo yo
– Saklanıyorum, saklanıyorum
Me escondo yo, habla mi mie no
– Saklanıyorum, hayır diyorum
Disparame, para tenerme matame
– Vur beni, öldürtmek için
Resulta que, no tengo dueño
– Meğerse sahibim yokmuş.
Disparame, para tenerme matame
– Vur beni, öldürtmek için
Resulta que, no
– Meğer, hayır.
Tan quieto y roto frente al espejo, no son mis ojos
– Yani aynanın önünde hareketsiz ve kırık, bu benim gözlerim değil
No es mi reflejo, se escucha un grito sordo a lo lejos
– Bu benim yansımam değil, uzaktan sağır bir çığlık duyuyorsun.
Esclavo de quien soy yo
– Kim olduğumun kölesi
La culpa de quien no soy, esclavo de quien soy yo, a donde voy, a donde voy (a donde voy)
– Değilim, ben nereye (ben nereye gidiyorum, ben Neredeyim, kim köle kim suçlu…)
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Me escondo yo, me escondo yo
– Saklanıyorum, saklanıyorum
Me escondo yo y habla mi miedo
– Korkumu saklıyorum ve konuşuyorum
Me escondo yo, me escondo yo
– Saklanıyorum, saklanıyorum
Me escondo yo y habla mi mie no
– Saklanıyorum ve mie’mi konuşuyorum hayır
Otra vez matándome
– Yine beni öldürüyor
Volviéndome a romper
– Yine kırılıyor
Volviéndome a perder, volviéndome a romper
– Tekrar kaybetmek, tekrar kırmak
Volviéndome a perder
– Tekrar kaybolmak
Volviendo a preguntar-me
– Tekrar soruyorum
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Cuantos corazones cuantas vidas hay
– Kaç kalp kaç hayat var
Cuanto corazón y cuanta vida tengo
– Ne kadar kalbim ve ne kadar hayatım var
Me escondo yo, me escondo yo
– Saklanıyorum, saklanıyorum
Me escondo yo y habla mi miedo
– Korkumu saklıyorum ve konuşuyorum
Me escondo yo y no soy yo
– Saklanıyorum ve ben değilim.
No hablo yo, habla mi miedo
– Konuşmuyorum, korkum konuşuyor.

Jaime Lorente – Corazón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.