Вызывай 911, во мне adrenaline
– 911’i ara, bende adrenalin var
Marlboro – никотин
– Marlboro – Nikotin
Да, мой голос прямо из глубин, брат
– Evet, sesim tam derinliklerden, kardeşim
Billie jean, выбил я клином клин
– Billie jean, bir kama taktım
Пацаны из рутин, но теперь мы выглядим все стильно
– Rutin çocuklar, ama şimdi hepimiz şık görünüyoruz
Самый прущий stuff, самый прущий stuff, yeah
– En pruscious stuff, en pruscious stuff, yeah
Папа знает как же заработать нала
– Babam nasıl para kazanacağını biliyor
Самый прущий stuff, самый прущий stuff, yeah
– En pruscious stuff, en pruscious stuff, yeah
И чтобы стать умней – нам не надо аттестата
– Ve daha akıllı olmak için sertifikaya ihtiyacımız yok
Этот саунд звучит прямо с сердца ставрополья
– Bu ses doğrudan Stavropol bölgesinin kalbinden geliyor
И теперь ты знаешь наизусть все мои строки
– Ve şimdi tüm satırlarımı ezbere biliyorsun
Пацаны на дорбазе ночью тосты и застолья
– Dorbazdaki çocuklar geceleri tost ve şölen yapıyorlar
А ваш понт – это дохлый номер, споки
– Ve senin pontun ölü bir numara, iyi geceler
Краполю я самый чистый, man, этот babylon
– Ben en saf olanıyım, adamım, bu babylon
И душа как чистоган, но пустой стакан
– Ve ruh safkan gibidir, ama boş bir bardak
Посмотри же кем мы стали, брат
– Bak ne olduk, kardeşim
Кем мы стали брат?
– Nasıl bir kardeş olduk biz?
А мне бы лучше с пацанами сесть в этот старый линкольн
– Ben de çocuklarla birlikte bu eski lincoln’e otursam iyi olur
Дви-двинуться в арик и пересесть в боинг
– Dvi-arik’e gidin ve boeing’e geçin
Увидеться с достойными, выпить и ехал допинг
– Haklılarla tanışmak, içmek ve uyuşturucu kullanmak için araba kullanmak
6.3 не 6.3, а наши 69, брат
– 6.3 6.3 değil, 69’umuz kardeşim
Отдельным пацанам с казани огромный рахмат
– Kazan ile bireysel çocuklara büyük rahmat
Slow mo, в плотном дыме slow mo
– Yavaş mo, yoğun dumanda yavaş mo
Карьеру сколотил я в одно-одно одного
– Kariyerimi bire bir bire dönüştürdüm
Slow mo, в плотном дыме slow mo
– Yavaş mo, yoğun dumanda yavaş mo
Вызывай 911 и выдувай в окно
– 911’i ara ve pencereden dışarı üfle
Вызывай 911, во мне adrenaline
– 911’i ara, bende adrenalin var
Marlboro – никотин
– Marlboro – Nikotin
Да, мой голос прямо из глубин, брат
– Evet, sesim tam derinliklerden, kardeşim
Billie jean, выбил я клином клин
– Billie jean, bir kama taktım
Пацаны из рутин, но теперь мы выглядим все стильно
– Rutin çocuklar, ama şimdi hepimiz şık görünüyoruz

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.