Jan-Rapowanie & Nocny – Stare Czasy (Uff) Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Słowo, dałbym wiele, żeby nie być sobą
– Kelime, kendim olmamak için çok şey verirdim
Żeby stać się inną osobą, wybrać losowo
– Farklı bir insan olmak için rastgele seçin
A jest wiele osób, które chciałyby być mną i nie widzą wad
– Ve ben olmak isteyen ve kusurları görmeyen birçok insan var
Życia, które jest na zewnątrz wspaniałe, a w środku wstrzykuje jad
– Dışarıda harika olan ve içinde zehir enjekte edilen bir hayat
Im więcej ludzi wokół mnie, tym bardziej się czuję tu kurwa samotny
– Çevremdeki daha fazla insan, burada daha çok yalnız hissediyorum
Pierdole branże, wywiady, okładki oddam je skarbie za twój dotyk
– Lanet Sanayi, röportajlar, dokunuş için bebeğim onlara vereceğim kapakları
Ludzie myślą, że mamy życie usłane różami, a nie widzą nic
– İnsanlar bizim bir hayatımız olduğunu düşünüyor ve hiçbir şey görmüyorlar
Jak wejdziesz w kreacje obrazu to naprawdę ciężko jest potem z niej wyjść
– Bir resmin kreasyonlarına girdiğinizde, dışarı çıktığınızda gerçekten zor
Jak tam życie? Zajebiście? Tak szczerze to kurwa nie bardzo
– Hayat nasıl? Serin? Dürüst olmak gerekirse, bu çok iyi değil
Brzydzę się sobą i nie chcę już siebie takiego
– Kendimden nefret ediyorum ve artık böyle olmak istemiyorum
Jak mnie tworzy miasto
– Şehir beni nasıl yapar
Budzę się u niej, tyle że to nie ta, o której słyszałeś w numerach
– Onun evinde uyanıyorum ama rakamlarda duyduğun kişi bu değil.
Nie znam imienia, twarzy nie poznam
– Adını bilmiyorum, yüzünü tanımıyorum
Bez spojrzeń się trzyma i siema
– Arkana bakmadan ve Merhaba
Potem usłyszę od 15 osób, że straciłem godność, że to lafirynda, że wszyscy już mówią
– O zaman 15 kişiden onurumu kaybettiğimi, herkesin zaten söylediği bir fahişe olduğunu duyacağım
Nienawidzę ludzi i siebie, i Ciebie, i jebie szlugami, i wódą
– İnsanlardan, kendimden, senden ve onlarla sikişmekten ve sudan nefret ediyorum.
Szlugami i wódą
– Bariyer ve su

Ktoś znów pyta mnie o zdjęcie
– Birisi bana tekrar fotoğraf soruyor
Kim ja kurwa jestem?
– Ben kimim amına koyayım?
Pewnie, że możemy
– Elbette yapabiliriz
Ale dla mnie to bezsens
– Ama benim için bu saçmalık
Dla mnie to bezsens
– Benim için bu saçmalık
Bo prawdopodobnie jesteś bardziej wartościowym gościem
– Çünkü muhtemelen daha değerli bir misafirsin
Jak tak bardzo chcesz, to se wejdź w moje buty, proszę
– Eğer bu kadar çok istiyorsan, ayakkabılarıma otur lütfen.
Jestem więźniem twierdzy, którą sam chciałem zbudować
– Ben inşa etmek istediğim kalenin esiriyim.
Linijka przerwy, bo kurwa nie zmieszczę tej frustracji już w żadnych słowach
– Cetvel yırtılıyor, çünkü lanet olsun, bu hayal kırıklığını artık hiçbir kelimeye koymayacağım
Ludzie lubią gadać, gadać szczególnie o cudzych sprawach
– İnsanlar sohbet etmeyi, özellikle başkalarının şeyleri hakkında konuşmayı severler
Czuje się jak ściera, jak znów najebany rzygam przez okno Ubera
– Uber’in penceresinden kusmak için tekrar sarhoş olduğum için onu ovuyor gibi hissediyorum

Odkąd jestem sam, to już pierdole rap
– Yalnız olduğumdan beri zaten rap yapıyorum
Ta płyta to mnie jebie i se pije, i se gram
– Bu kayıt beni sikiyor ve se içiyor ve se oynuyorum
Ta cała kariera to znaczy już dla mnie w tym momencie
– Tüm bu kariyer şu an benim için önemli.
Tyle co nic Ty dzieciak, nie wchodź w to
– Sen, evlat, bu işe karışma.
Skup się na tym, żeby kurwa żyć
– Sikişmeye odaklanın
To nie tak, że tu płaczę typku, choć ostatnie dni to jest dramat ciężki
– Burada ağladığım şey bu değil, dostum, son günlerde ağır bir dram olsa da
Rzygam jak śmieć gdzieś na winklu i w sumie to życie mi pisze te wersy
– Winkle’da bir yerlerde çöp gibi kusuyorum ve hayat bana bu şiirleri yazıyor.
Nie pytaj mnie o nią, bo nie znam jej już wcale
– Bana onu sorma çünkü artık onu tanımıyorum.
Pochleję, ogarnę i cóż
– Gurur, sarılma ve iyi
W sumie to nie wiem co dalej
– Aslında ne yapacağımı bilmiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın