約會像是為 分享到飽肚滋味
– Randevular, tokluğun tadını paylaşmak gibidir.
有任何難題 卻不提起
– Eğer herhangi bir sorun varsa, onları söz yok.
這若是浪漫 我怎麼覺得就快分離
– Eğer romantikse, neden ayrılmak üzereymişim gibi hissediyorum?
你哭過 但眼影閃得更艷美
– Ağladın ama göz farı daha güzeldi.
我是誰情人 你始終也是你
– Ben kimim, sevgilim? Her zaman sen oldun.
微笑靜默互望 笑比哭更可悲
– Gülümsemek, sessiz olmak, birbirlerine bakmak, gülmek ağlamaktan daha acıklı.
就算怎開心皺著眉
– Ne kadar mutlu kaşlarını çattı
儘管緊緊抱得穩你
– Sadece sıkı tut.
兩臂 卻分得開我共你
– Kollarım ayrılabilir. Seni paylaşıyorum.
無言的親親親 侵襲我心
– Suskun öpücükler kalbimi istila ediyor
仍寧願親口講你累得很
– Kendin söylemeyi tercih ederim. Yorgunsun.
如除我以外在你心
– Benden başka kalbinde olduğu gibi
還多出一個人
– Bir tane daha var.
你瞞住我
– Benden sakladın.
我亦 瞞住我 太合襯
– Çok iyi uyup uymadığımı bilmiyorum.
這就是談情 客氣得嚇著我
– Kibar olmak söz konusu olduğunda beni korkutan şey bu.
除了近來繁忙 我所知有幾多
– Yoğun günler dışında, ne kadarını biliyorum?
若要哭不哭訴為何
– Ağlamak istiyor musun, istemiyor musun, neden?
大家爭吵鬥嘴好過
– Herkesin tartışması ve tartışması daha iyidir.
勝過 笑不出聲抱著我
– Gülmekten ve sarılmaktan iyidir.
無言的親親親 侵襲我心
– Suskun öpücükler kalbimi istila ediyor
仍寧願親口講你累得很
– Kendin söylemeyi tercih ederim. Yorgunsun.
如除我以外在你心
– Benden başka kalbinde olduğu gibi
還多出一個人
– Bir tane daha var.
你瞞住我
– Benden sakladın.
我亦 瞞住我 太合襯
– Çok iyi uyup uymadığımı bilmiyorum.
這麼 寂寞的戀愛算甚麼
– Böyle yalnız bir aşk nedir?
用你指尖纏我 用熱吻逃避我
– Parmak uçlarını etrafıma sar ve benden öp.
無言的親親親 侵襲我心
– Suskun öpücükler kalbimi istila ediyor
仍寧願親口講你累得很
– Kendin söylemeyi tercih ederim. Yorgunsun.
如除我以外在你心
– Benden başka kalbinde olduğu gibi
還多出一個人
– Bir tane daha var.
你瞞住我
– Benden sakladın.
我亦 瞞住我 太合襯
– Çok iyi uyup uymadığımı bilmiyorum.

Jason Chan – Ni Man Wo Man Çince Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.