JAY Z Feat. Justin Timberlake – Holy Grail İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You take the clothes off my back, and I let you
– Sen sırtımdaki kıyafetleri çıkar, ben de sana izin veririm.
You steal the food right out of my mouth
– Yiyecekleri ağzımdan çalıyorsun.
And I watch you eat it, I still don’t know why
– Ve onu yerken seni izliyorum, hala nedenini bilmiyorum
Why our love is so much
– Aşkımız çok neden
Ohhh
– Ohhh
You curse my name, in spite to put me to shame
– Beni utandırmana rağmen adımı lanetliyorsun.
Have my laundry in the streets, dirty or clean
– Çamaşırlarımı sokaklarda kirli veya temiz tut.
Give it up for fame
– Şöhret için vazgeç
But I still don’t know why
– Ama hala nedenini bilmiyorum.
Why I love it so much
– O kadar çok seviyorum neden
Yeah
– Evet

And baby, it’s amazing I’m in this maze with you
– Ve bebeğim, seninle bu labirentte olmam inanılmaz.
I just can’t crack your code
– Sadece kodunu çözemiyorum.
One day you screaming you love me loud
– Bir gün çığlık atıyorsun beni yüksek sesle seviyorsun
The next day you’re so cold
– Sen ertesi gün çok soğuk
One day you here, one day you there, one day you care
– Bir gün buradasın, bir gün oradasın, bir gün umursuyorsun
You’re so unfair
– Çok adaletsizsin.
Sipping from the cup till it runneth over, (uh, uh) Holy Grail
– Bardaktan yudumlarken, (uh, uh) Kutsal Kase

Uh, Blue told me remind you niggas
– Blue size hatırlatmamı söyledi zenciler.
Uh, fuck that shit y’all talk about, I’m the nigga
– Hepinizin bahsettiği boku siktir edin, ben zenciyim.
Uh, caught up in all these lights and cameras, uh
– Tüm bu ışıklara ve kameralara takıldım.
But look what that shit did to Hammer, uh
– Ama bak bu bok Hammer’a ne yaptı, uh
Goddamnit, I like it
– Lanet olsun, ben seviyorum
The bright lights is enticing
– Parlak ışıklar cezbedici
But look what it did to Tyson
– Ama Tyson’a ne yaptığına bak.
All that money in one night, 30 mill for one fight
– Bütün o paralar bir gecede, bir dövüş için 30 milyon
But soon as all the money blows, all the pigeons take flight
– Ama tüm para patlar patlamaz, tüm güvercinler uçar
Fuck the fame, keep cheating on me
– Şöhret lanet, hile bende olsun
What I do, I took her back, fool me twice, that’s my bad
– Yaptığım şey, onu geri aldım, beni iki kez kandırdım, bu benim hatam.
I can’t even blame her for that
– Bunun için onu suçlayamam bile.
Enough to make me wanna murder
– Öldürmek istememe yetecek kadar
Momma please just get my bail
– Anne lütfen kefaletimi al.
I know nobody to blame, Kurt Cobain, I did it to myself, uh
– Suçlayacak kimseyi tanımıyorum Kurt Cobain, bunu kendime yaptım.
And we all just entertainers
– Ve hepimiz sadece şovmenleriz
And were stupid, and contagious
– Ve aptal ve bulaşıcıydı
And we all just entertainers
– Ve hepimiz sadece şovmenleriz

And baby, it’s amazing I’m in this maze with you
– Ve bebeğim, seninle bu labirentte olmam inanılmaz.
I just can’t crack your code
– Sadece kodunu çözemiyorum.
One day you’re screaming you love me loud
– Bir gün çığlık atıyorsun beni yüksek sesle seviyorsun
The next day you’re so cold
– Sen ertesi gün çok soğuk
One day you here, one day you there, one day you care
– Bir gün buradasın, bir gün oradasın, bir gün umursuyorsun
You’re so unfair
– Çok adaletsizsin.
Sipping from the cup, till it runneth over, Holy Grail
– Kadehten yudumlarken, akıp gidene kadar, Kutsal Kase

Now I got tattoos on my body
– Şimdi vücudumda dövmeler var.
Psycho bitches in my lobby
– Lobimde psikopat orospular
I got haters in the paper, photo shoots with paparazzi
– Gazetede nefret edenler var, paparazzilerle fotoğraf çekimleri
Can’t even take my daughter for a walk
– Kızımı yürüyüşe bile çıkaramıyorum.
See them by the corner store
– Köşedeki dükkanın orada görün.
I feel like I’m cornered off
– Köşeye sıkışmışım gibi hissediyorum.
Enough is enough, I’m calling this off
– Yeter artık, iptal ediyorum.
Who the fuck I’m kidding though?
– Şaka olsa ben kim?
I’m getting high, sitting low
– Uçuyorum, alçakta oturuyorum.
Sliding by in that big body
– O büyük bedende kayarak
Curtains all in my window
– Perdeler penceremde
This fame hurts, but this chain works
– Bu şöhret acıtıyor, ama bu zincir işe yarıyor
I think back, you asked the same person
– Sanırım aynı kişiye sormuştun.
If this is all you had to deal with
– Eğer uğraşman gereken tek şey buysa
Nigga deal with it, this shit ain’t work, this light work
– Zenci bununla başa çık, bu bok işe yaramıyor, bu hafif iş

Camera snapping, my eyes hurt
– Kamera kapanıyor, gözlerim ağrıyor
Niggas dying back where I was birthed
– Zenciler doğduğum yerde ölüyor.
Fuck your iris and IRS
– Iris ve vergi daireni siktir et
Get the hell up off of your high horse
– Yüksek atından defol git.
You got the shit that niggas die for, dry yours
– Zencilerin uğruna öleceği bok sende, seninkini kurut.
Why you mad, take the good with the bad
– Neden kızgınsın, iyiyi kötüyle birlikte al
Don’t throw that baby out with the bath water
– Bebeği banyo suyuyla dışarı atma.
You’re still alive
– Hala hayattasın
Still that nigga, nigga you survived
– Hala o zenci, hayatta kaldığın zenci
You still getting bigger
– Hala büyüyorsun.
Nigga, living the life, vanilla wafers in a villa
– Zenci, hayatı yaşamak, villada vanilyalı gofretler
Illest nigga alive, Michael Jackson thriller
– Yaşayan en kötü zenci, Michael Jackson gerilim filmi

And baby, it’s amazing I’m in this maze with you
– Ve bebeğim, seninle bu labirentte olmam inanılmaz.
I just can’t crack your code
– Sadece kodunu çözemiyorum.
One day you ‘re screaming you love me loud
– Bir gün çığlık atıyorsun beni yüksek sesle seviyorsun
The next day you’re so cold
– Sen ertesi gün çok soğuk
One day you here, one day you there, one day you care
– Bir gün buradasın, bir gün oradasın, bir gün umursuyorsun
You’re so unfair
– Çok adaletsizsin.
Sipping from the cup, till it runneth over, Holy Grail
– Kadehten yudumlarken, akıp gidene kadar, Kutsal Kase

You get the air out my lungs, whenever you need it
– Ne zaman ihtiyacın olursa ciğerlerimin havasını alırsın.
And you’d take the blade right out my heart, so you can watch me bleed
– Ve bıçağı kalbimden çıkarırsın, böylece kanamamı izleyebilirsin.
And I still don’t know why (Don’t know why)
– Ve hala nedenini bilmiyorum (Nedenini bilmiyorum)
Why I love you so much,
– Seni çok seviyorum neden ,
Yeah
– Evet
And you play this game, in spite to drive me insane
– Ve beni delirtmene rağmen bu oyunu oynuyorsun.
I got it tattooed on my sleeve, forever in ink
– Koluma dövme yaptırdım, sonsuza dek mürekkeple
With guess who’s name
– Bil bakalım kimin adı
But I still don’t know why (Don’t know why)
– Ama hala nedenini bilmiyorum (Nedenini bilmiyorum)
Why I love it so much, yeah
– Neden bu kadar çok seviyorum, evet

And baby, it’s amazing I’m in this maze with you
– Ve bebeğim, seninle bu labirentte olmam inanılmaz.
I just can’t crack your code
– Sadece kodunu çözemiyorum.
One day you’re screaming you love me loud
– Bir gün çığlık atıyorsun beni yüksek sesle seviyorsun
The next day youre so cold
– Ertesi gün sen çok soğuk
One day you here, one day you there, one day you care
– Bir gün buradasın, bir gün oradasın, bir gün umursuyorsun
You’re so unfair
– Çok adaletsizsin.
Sipping from the cup, till it runneth over, Holy Grail
– Kadehten yudumlarken, akıp gidene kadar, Kutsal Kase

(Don’t know why)
– (Neden bilmiyorum)
(Don’t know why)
– (Neden bilmiyorum)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın