Jedi Mind Tricks – Design In Malice İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay
Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
Uhh
– Uhh
Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
Sing, bitch (lay, lay, lay)
– Şarkı söyle, kaltak (yat, yat, yat)
Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
Young, oh
– Genç, oh

If I don’t have the mag, I get a bastard stabbed
– Eğer mag bende değilse, bir piç bıçaklanır
With a knife big as a claw for an Alaskan crab
– Bir Alaska yengeç için bir pençe gibi büyük bir bıçakla
Young, I’m down with Vinnie, give me six weeks
– Young, Vinnie ile beraberim, bana altı hafta ver.
All y’all little pipsqueaks is up shit’s creek
– Hepiniz küçük kırıntılar bokun deresinde
Think we a joke? I’ll put three in your throat
– Şaka yaptığımızı mı sanıyorsun? Boğazına üç tane koyacağım.
Drunk off gin and C&C coke then we flee in a boat
– Cin ve C&C Coca-Cola içtikten sonra teknede kaçıyoruz
Then I come open up the spot with Coconut Ciroc
– Sonra Hindistan cevizi Ciroc ile yer açmak için geldim
So the hoes’ll suck some cock, huh
– Bu yüzden çapalar biraz horoz emecek, ha

Then I’ll forget the call her
– O zaman onu aramayı unutacağım.
After the nut I get attention deficit disorder
– Fındıktan sonra dikkat eksikliği bozukluğu alıyorum
1-5 catch us off X’s and dust
– 1-5 bizi X’lerden ve tozdan yakala
Whole clique of registered sex offenders
– Kayıtlı seks suçlularının tüm kliği
Pop shit, we’ll hold your funeral XVIs
– Lanet olsun, cenaze törenini yapacağız XVİs.
Nigga’s money come in Roman numerals
– Zencinin parası Romen rakamlarıyla geliyor
Your block slow now, she fuck with them rappers
– Bloğun şimdi yavaş, o rapçiler ile lanet
‘Cause y’all nigga’s money took a muscle-relaxer
– Çünkü siz zencinin parası kas gevşetici aldı.

I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil

Our music’s strong enough to stop a bomb
– Müziğimiz bombayı durduracak kadar güçlü.
I’m putting pressure on your kids like I’m a soccer mom
– Çocuklarına futbol annesiymişim gibi baskı yapıyorum.
Who you think idea that it was to stop Saddam?
– Saddam’ı durdurmanın kim olduğunu sanıyorsun?
Who you think idea that was to drop the bomb?
– Bombayı kimin atacağını düşünüyorsun?
You get your shit rocked ma like Mustafa song
– Sen bok Mustafa şarkı gibi anne sallandı olsun
You blowing smoke, you motherfucker, you should cop a bong
– Dumanı tüttürüyorsun, seni orospu çocuğu, bir nargile almalısın
The nine Taurus jam a little bit, the Glock is strong
– Dokuz Boğa biraz sıkıştı, Glock çok güçlü
I move brutal and use voodoo like Papa Shango
– Vahşice hareket ediyorum ve Papa Shango gibi voodoo kullanıyorum

Over a billion Muslims, you could never stop Islam
– Bir milyardan fazla Müslüman, İslam’ı asla durduramazsın
Over a billion bullets shooting from the chopper’s arm
– Helikopterin kolundan ateş eden bir milyardan fazla mermi
The backstage filled with liquor and a lot of traum’
– Sahne arkası likör ve bir sürü traum ile dolu’
‘Cause it’s been hard on Vinnie since my father gone
– Çünkü babam gittiğinden beri Vinnie için çok zor oldu.
I’m about to blow the fucking horns like it was Rosh Hashanah
– Rosh Hashanah gibi lanet boynuzları üflemek üzereyim
This is the calm before the storm, Armageddon’s on
– Bu fırtına öncesi sükunet, Armageddon açık
Carry a motherfucker head that I shred in ‘Nam
– Nam içinde parçaladığım bir orospu çocuğu kafası taşı
I speak literally, figuratively, the prophet gone
– Kelimenin tam anlamıyla, mecazi olarak konuşuyorum, peygamber gitti

I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil
I’m the mastermind with a faster rhyme
– Ben daha hızlı bir kafiye ile beyni değilim
It’s work, not how I pass the time
– Bu iş, zamanı nasıl geçirdiğim değil

You don’t have to search and question
– Aramak ve sorgulamak zorunda değilsiniz
I have the purse and the murder weapon
– Çanta ve cinayet silahı bende.
Never get a second chance to make a first impression
– Bir ilk izlenim yapmak için ikinci bir şans asla
I’m no virgin, a murderer and I’m an urban legend
– Ben bakire değilim, bir katil ve ben bir şehir efsanesiyim
Rather be of real service than to serve in Heaven
– Cennette hizmet etmek yerine gerçek bir hizmet olmak daha iyidir
I don’t like cops, I don’t like co-operators
– Polisleri sevmiyorum, iş arkadaşlarını sevmiyorum
I don’t like traitors or story corroborators
– Hainleri ya da hikaye destekçilerini sevmiyorum
In any problem I’m the common denominator
– Herhangi bir problemde ortak payda benim
My behaviour is the product of intoxicators
– Benim davranışım zehirleyicilerin ürünüdür

I’m just blood addicted, it’s the other liquid
– Ben sadece kan bağımlısıyım, bu başka bir sıvı
I’m above the limit off of the blood of the wicked
– Ben kötülerin kanının sınırının üstündeyim
Don’t even ask, there’s somebody in the body bags
– Sorma bile, ceset torbalarında biri var.
The blood matches what’s on the hatchets and hockey mask
– Kan, hatchets ve hokey maskesinde olanlarla eşleşir
I’m never traumatized, I don’t have to compromise
– Asla travmatize olmadım, ödün vermek zorunda değilim
I don’t have to economize the homicides
– Cinayetlerden tasarruf etmek zorunda değilim.
You tell Jesus to take the wheel, my faith is nil
– İsa’ya direksiyona geçmesini söyle, inancım sıfır
I believe that even Jesus has a way to kill
– İsa’nın bile öldürmenin bir yolu olduğuna inanıyorum

Lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay
Lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay
Lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay
Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay
– Lay, lay, lay, lay, lay, lay, lay




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın