Siempre pensaste que fue un error
– Her zaman bir hata olduğunu düşündün.
Enamorarte pero pudo ser peor
– Aşık ol, ama daha da kötüsü olabilirdi
Tiempo perdido pero aprendido
– Kayıp ama öğrenilen zaman
Cuantas veces no ha fallao’ cupido
– Kaç kez düşmedi’ Cupid
Siempre preferimos lo prohibido
– Biz her zaman yasakları tercih ederiz
Pero no
– Ama hayır
Se puso bonita pa’ que el bobo viera lo que se perdió
– Güzelleşti, böylece aptal ne kaçırdığını görebildi.
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri Dönmeyeceksin Aşk öldü
Se puso bonita (Ah)
– O (Ah) güzel var)
Pa’ que el bobo viera
– Aptalın görmesi için
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas, el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri dönme, Aşk öldü
Saliste a buscar oro cuando tenías diamantes
– Elmasların varken altın aramaya çıktın.
Quisiste enamorarla con mentiras y terminaste
– Yalanlara aşık olmak istedin ve sonunda
Siendo el perjudicado del cuento
– Hikayenin kurbanı olmak
Y perdiendo
– Ve kaybetmek
Pero ahora la página pasó
– Ama şimdi sayfa döndü
Todo lo pasado se murió
– Tüm geçmiş öldü
No vuelvas por donde te fuiste que ya se borró el camino y ni el destino
– Bıraktığın yere geri dönme, böylece yol ve kader zaten silinir
Va a hacer que vuelva contigo
– Beni sana geri götürecek.
Y cuando sale sola a donde llega es el centro de atención
– Ve yalnız dışarı çıktığında, içeri girdiği yer ilgi odağıdır
Dice que es mejor soltera porque así se siente mejor
– Daha iyi bekar olduğunu söylüyor çünkü bu onu daha iyi hissettiriyor.
Y ahora está solita
– Ve şimdi yapayalnız
Ella a ningún bobo necesita
– Aptallığa ihtiyacı yok
Dice que es mejor soltera porque así se siente mejor
– Daha iyi bekar olduğunu söylüyor çünkü bu onu daha iyi hissettiriyor.
Se puso bonita pa’ que el bobo viera lo que se perdió
– Güzelleşti, böylece aptal ne kaçırdığını görebildi.
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri Dönmeyeceksin Aşk öldü
Se puso bonita (Ah)
– O (Ah) güzel var)
Pa’ que el bobo viera
– Aptalın görmesi için
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri Dönmeyeceksin Aşk öldü
Subió un video pa’ que vean, que no es la misma de antes
– Görmeniz için bir video yükledi, ki bu daha önce olduğu gibi değil
Por más que el otro importe, ella es más importante
– Diğer miktar kadar, o daha önemli
Como ya no se deja le dicen arrogante
– Artık sana kibirli demesine izin vermediğin gibi
Se va contra quien sea ahora se puso los guantes
– Her kim ise ona karşı geliyor. şimdi eldivenleri üzerinde.
Y cuando sale sola a donde llega es el centro de atención
– Ve yalnız dışarı çıktığında, içeri girdiği yer ilgi odağıdır
Dice que es mejor soltera porque así se siente mejor
– Daha iyi bekar olduğunu söylüyor çünkü bu onu daha iyi hissettiriyor.
Y ahora está solita
– Ve şimdi yapayalnız
Ella a ningún bobo necesita
– Aptallığa ihtiyacı yok
Dice que es mejor soltera porque así se siente mejor
– Daha iyi bekar olduğunu söylüyor çünkü bu onu daha iyi hissettiriyor.
Se puso bonita pa’ que el bobo viera lo que se perdió
– Güzelleşti, böylece aptal ne kaçırdığını görebildi.
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri Dönmeyeceksin Aşk öldü
Se puso bonita (Ah)
– O (Ah) güzel var)
Pa’ que el bobo viera
– Aptalın görmesi için
Por la puerta que te fuiste ya no vuelvas, el amor se murió
– Bıraktığın kapının yanında geri dönme, Aşk öldü

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.